Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Merci, maman, merci, papa (Agnès Bihl)

Merci, maman, merci, papa

Спасибо, мама, спасибо, папа


Les hommes naissent libres et égaux
En droit, mais ça dépend du lieu
Soit t'es OK, soit t'es KO
Soit tu meurs bien, soit tu l' vis mieux
C'est bien

C'est bien la raison du plus fort
Encore et toujours la meilleure
C'est rien, la raison du plus mort
Ca donne raison aux dictateurs
C'est rien

C'est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Des millions d' gosses mangent de la viande
Juste quand ils se mordent la langue
C'est bien, c'est rien

C'est bien l'enfance de la détresse
Dans les pays d' la guerre civile
C'est rien qu'une affaire de business
Si c'est des armes qu'on leur refile
C'est bien

Et on génocide au soleil
La faute à qui, on savait pas
Vu qu' si les murs n'ont pas d'oreilles
L'Occident n'a qu'une caméra
C'est rien

C'est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Et c'est en direct qu'on peut voir
La suite de Nuit et Brouillard
C'est bien, c'est rien

C'est rien qu' les enfants du Tiers Monde
Et si l' progrès se fait la course
C'est bien, mais c'est pas pour tout l' monde
Quand la mort est cotée en bourse
C'est bien

La médecine fait des pas d' géants
Et le sida recule en bloc
Seulement les poules auront des dents
Avant qu' l'Afrique ait des médocs
C'est rien

C'est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Ça régule les natalités
C'est plus de faim, qu'ils vont crever
C'est bien, c'est rien

C'est bien les gamins de la guerre
Un d' pendu, dix de réprouvés
C'est rien qu' des gamins militaires
Tir'ra bien qui tir'ra l' dernier...
C'est rien

On fabrique des tueurs à la chaîne
Jouer aux p' tits soldats de dix ans
Et puisque l'horreur est humaine
La guerre n'est plus qu'un jeu d'enfants
C'est rien

C'est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
On blesse un gosse, on viole sa mère
On file des armes à son p'tit frère
C'est bien, c'est rien

C'est bien des mômes, c'est des forçats
Du fond des mines, c'est des bagnards
C'est rien qu' des mômes qu'on forcera
A s' prostituer pour trois dollars

La saloperie se dépayse
Pédophilie ou exotisme
Au moins, ça rapporte des devises
Sexuel ou pas, c'est du tourisme

C'est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
La vérité, c'est qu 'c'est l'argent
Qui sort de la bouche des enfants
C'est bien, c'est rien

C'est rien qu' les enfants de l'inceste
C'est rien qu' les enfants du mépris
Y a qu'à pleurer sur c' qu'il en reste
C'est plus qu' les enfants du gâchis
C'est bien

Et l'enfant do, do l'enfant morte
Celle que j'étais, mais pourquoi faire ?
Do l'enfant donne ce que je porte
Moi, c'est l'enfance de la colère
C'est rien?

C'est comme ça et pas autrement
Merci papa, merci maman
Si j 'suis venue au monde de fous
Merci papa, merci pour tout
C'est bien, c'est rien
C'est bon, c'est non !

Люди рождаются свободными и равными в правах,
Но это зависит от места:
Либо у тебя все о'кей, либо ты в нокауте,
Либо ты хорошо умираешь, либо ты живешь всё лучше.
Это хорошо.

Лучшими, вновь и по-прежнему,
Остаются доводы того, кто сильнее всех.
Это ничего. А доводы того, кто мертвее всех,
Оправдывают правоту диктаторов.
Это ничего.

Все устроено так, а не иначе.
Спасибо, папа, спасибо, мама.
Миллионы детишек едят мясо
Только тогда, когда прикусывают себе язык.
Это хорошо. Это ничего.

Это хорошо: детство, полное невзгод,
В странах, где идет гражданская война.
Это ничего: это всего лишь бизнес,
Если им дают в руки оружие.
Это хорошо.

И средь бела дня идет геноцид,
И кто виноват, неизвестно,
Раз у стен нет ушей,
А у Запада только одна видеокамера.
Это ничего.

Все устроено так, а не иначе.
Спасибо, папа, спасибо, мама.
Мы можем видеть продолжение «Ночи и тумана» 1
В прямом эфире.
Это хорошо. Это ничего.

Это всего лишь дети стран Третьего мира,
И, если прогресс прокладывает себе дорогу,
Это хорошо, но это не для всех,
Когда смерть имеет свои котировки на бирже.
Это хорошо.

Медицина идет вперед гигантскими шагами,
И СПИД отступает.
Только скорее у кур вырастут зубы,
Чем в Африке появятся лекарства.
Это ничего.

Все устроено так, а не иначе.
Спасибо, папа, спасибо, мама.
Это регулирует рождаемость.
Они умрут уже не от голода.
Это хорошо. Это ничего.

Это хорошо, это мальчишки военной поры:
На одного повешенного десять отверженных.
Это ничего, это всего лишь мальчишки-воины:
Хорошо стреляет тот, кто стреляет последним.
Это ничего.

Производство убийц поставлено на конвейер.
Идет игра в десятилетних солдатиков.
А, поскольку человеку свойственно ужасаться,
Война превратилась просто в детскую игру.
Это ничего.

Все устроено так, а не иначе.
Спасибо, папа, спасибо, мама.
Ребенка ранят, его мать насилуют,
А оружие передают его младшему брату.
Это хорошо. Это ничего.

Это всего лишь ребятишки, ставшие рабами
В глубине шахт. Это каторжники.
Это всего лишь девчушки, которых заставят
Заниматься проституцией за три доллара.

Мерзость расползается по всему свету,
Будь то педофилия или любовь к экзотике.
По крайней мере, за это платят валютой.
Секс-туризм или не секс-туризм – это туризм.

Все устроено так, а не иначе.
Спасибо, папа, спасибо, мама.
Истина в том, что это деньги,
Она и глаголет устами младенца.
Это хорошо. Это ничего.

Это всего лишь дети инцеста,
Это всего лишь дети презрения.
Остается только заплакать над тем, что от них осталось.
Это дети, уцелевшие в передрягах.
Это хорошо.

Баю-бай, мертвый ребенок,
Тот ребенок, которым я была, но зачем?
Баю-бай, детка, отдай то, что я несу:
Мое детство, детство гнева.
Это ничего?

Все устроено так, а не иначе.
Спасибо, папа, спасибо, мама,
За то, что я пришла в этот мир, населенный безумцами.
спасибо, папа, спасибо за всё.
Это хорошо, это ничего.
Это хорошо, но это – нет!

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Paroles Agnès Bihl, musique Jehan Cayrecastel, 2005.

"Ночь и туман" ("Nuit et brouillard") - 1. Директива Адольфа Гитлера от 7 декабря 1941 года, разрешавшая похищение антинацистских политических активистов на всей территории, оккупированной Германией во время Второй мировой войны. 2. Песня Жана Ферра (Jean Ferrat, 1963), посвященная памяти жертв нацистских концлагерей.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Merci, maman, merci, papa — Agnès Bihl Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Merci, maman, merci, papa

Merci, maman, merci, papa

Agnès Bihl


Треклист (1)
  • Merci, maman, merci, papa

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.