lyrsense.com

Перевод песни Sous les jupes des filles (Alain Souchon)

Sous les jupes des filles Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Sous les jupes des filles

У девушек под юбками

Rétines et pupilles,
Les garçons ont les yeux qui brillent
Pour un jeu de dupes :
Voir sous les jupes des filles,
Et la vie toute entière,
Absorbés par cette affaire,
Par ce jeu de dupes :
Voir sous les jupes des filles.

Elles, très fières,
Sur leurs escabeaux en l'air,
Regard méprisant et laissant le vent tout faire,
Elles, dans la suave,
La faiblesse des hommes, elles savent
Que la seule chose qui tourne sur terre,
C'est leurs robes légères.

On en fait beaucoup,
Se pencher, tordre son cou
Pour voir l'infortune,
À quoi nos vies se résument,
Pour voir tout l'orgueil,
Toutes les guerres avec les deuils,
La mort, la beauté,
Les chansons d'été,
Les rêves.

Si parfois, ça les gène et qu'elles veulent pas
Qu'on regarde leurs guiboles, les garçons s'affolent de ça.

Alors faut que ça tombe :
Les hommes ou bien les palombes,
Les blairs, les Khmers rouges,
Le moindre chevreuil qui bouge.
Fanfare bleu blanc rage,
Verres de rouge et vert de rage,
L'honneur des milices,
Tu seras un homme, mon fils.

Elles, pas fières,
Sur leurs escabeaux en l'air,
Regard implorant, et ne comprenant pas tout,
Elles, dans la grave,
La faiblesse des hommes, elles savent
Que la seule chose qui tourne sur cette terre,
C'est leurs robes légères.

Rétines et pupilles,
Les garçons ont les yeux qui brillent
Pour un jeu de dupes :
Voir sous les jupes des filles,
Et la vie toute entière,
Absorbés par cette affaire,
Par ce jeu de dupes :
Voir sous les jupes des filles.

Сетчатки и зрачки...
У ребят глаза горят
Ради обманчивой игры:
Заглянуть к девушкам под юбки.
И всю жизнь они
Поглощены этим занятием,
Этой обманчивой игрой:
Заглянуть под юбки девушкам.

Они, такие гордые,
Забравшись на стремянки,
С пренебрежительным взглядом, давая волю ветру,
Они, такие пленительные,
Им известны мужские слабости.
И то единственное, что вращает Землю,
Это их легкие платья.

Сколько раз мы
Наклонялись, вытягивали шею,
Чтобы увидеть это несчастье,
К чему сводится вся наша жизнь.
Чтобы увидеть гордость,
Войны, траур,
Смерть, красоту,
Летние песни,
Мечты.

И если иногда, это смущает девушек и они не хотят,
Чтобы смотрели на их ноги,
Ребят это сводит с ума.

Тогда нужно, чтобы все пало:
Мужчины или же вяхири,
Физиономии, красные кхемеры,
Последний живой олень.
Звуки фанфар, «синий, белый...яростный» 1,
Бокалы красного вина и ярая злость,
Честь армий,
Ты станешь мужчиной, мой сын.

Они, вовсе не гордые,
Забравшись на стремянки,
С умоляющим взглядом и не совсем все понимая,
Они, девушки, которым
Известны мужские слабости.
И то единственное, что вращает Землю,
Это их легкие платья.

Сетчатки и зрачки...
У ребят глаза горят
Ради обманчивой игры:
Заглянуть к девушкам под юбки.
Жизнь полностью
Поглощена этим занятием,
Этой обманчивой игрой:
Заглянуть девушкам под юбки.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора
1) bleu blanc rage — игра слов. «Bleu, blanc, rouge» это так называют национальный флаг Франции.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C'est déjà ça

C'est déjà ça

Alain Souchon


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

26.03.(1963) День рождения Roch Voisine