L'e-mail a des ailes
Tout ... est ecrit
Mais ma vie est l'unique
C'est sous ... l'encre qui
Entre en vie ... que je m'esquisse.
L'au...teur, un cœur
Entre ses doigts d'artiste
C'est lui qui effleure
Le mien... qui bat,
pour lui dire.
Lui dire:
Si l'amour
Est confidentiel
Reviens à l'amour
L'e-mail a des ailes
Des mots qu'on s'envoie
Mémos et des mails
C'est aux bouts de ses doigts
Que s'envolent
Mes mots qui s'emmêlent
Tout ... est écrit
Mais son clavier me tisse
Des choses closes...
Des émois qui sont à moi ...
Rouge, deux trois touches
Et c'est le fruit qui s'exquise
Son souffle qui m'entrouve
Qui déboutonna ma vie.
Всё написано,
Но моя жизнь неповторима.
Чернилами
Вступает в жизнь, что я себе намечаю,
Автор, он держит сердце
В пальцах художника.
И он касается
Моего сердца, оно бьётся
Чтобы сказать ему...
Сказать ему:
«Если любовь —
Это тайна,
Вернись к любви.
E-mail ходит скоро1».
Мы отправляем друг другу слова,
Эсэмэски и мейлы.
С кончиков его пальцев
Взлетают
Мои запутанные слова.
Всё написано,
Но на его клавиатуре возникают
Тайные штучки,
Волнения, принадлежащие мне...
Красный цвет, две-три клавиши,
И плод становится вкусным.
Его дыхание приоткрывает меня,
Оно расстегнуло2 мою жизнь.
Понравился перевод?
Перевод песни L'e-mail a des ailes — Alizée
Рейтинг: 5 / 5
17 мнений
2) В слове «déboutonna» слышится фамилия композитора, написавшего песню — Лорана Бутонна (Laurent Boutonnat).