Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Parler tout bas (Alizée)

Parler tout bas

Разговаривать шепотом


Les jours de pluie
Mes jouets sont vivants
Les grands ont des griffes
Comme des bouts de ciment
Comment leur dire
Quand on a que seize ans
Le lit qu'on défait, n'a plus
Le goût du zan

À quoi bon
Les vies chiffons
Les mots d'amour
Qui sont trop courts,
Moi, j'rêve en grand
Comme l'éléphant
Je rêve immense
Ventre rond
Les yeux profonds
Mon ours dit à quoi bon ?
Son amitié
C'est dur à dire
Dure toute la vie
Alors lui...

Parler tout bas
Trouver les mots qu'il faut
Parler de tout, parler de moi
Pour trouver le repos
Ses bras : la douceur
Il a un cœur à l'intérieur
C'est l'objet de mon cœur
C'est pour lui
Mon poème
Au monde inanimé

Les jours de pluie
Mes jouets sont vivants
Les grands ont des rires
Qui vous giflent
En passant

À quoi bon
L'amour qui fond
Moi j'ai un compagnon
Je voudrais dire
Pas pour de rire
Même si c'est con...
Je l'aime, lui.

Parler tout bas
Trouver les mots qu'il faut
Parler de tout, parler de moi
Pour trouver le repos
Ses bras : la douceur
Il a un cœur à l'intérieur
C'est l'objet de mon cœur
C'est pour lui
Mon poème
Au monde inanimé

Parler tout bas
Trouver les mots qu'il faut
Parler de tout, parler de moi
Pour trouver le repos
Ses bras : la douceur
Il a un cœur à l'intérieur
C'est l'objet de mon cœur
C'est pour lui
Mon poème
Au monde inanimé

В дождливые дни,
Мои игрушки оживают;
Когти взрослых
Как куски цемента.
Как же им объяснить,
Если тебе всего 16 лет,
Что у смятой постели больше нет
Вкуса лакричных пастилок?

Зачем нужны
Обрывки жизни,
Слова любви,
Которые слишком мимолетны?
А я, я мечтаю с размахом,
Как слон.
Мои мечты безграничны.
Пухлый живот,
Глубокий взгляд,
Мой мишка говорит: «Ради чего?» 1
О дружбе с ним
Тяжело рассказать;
Она длится всю жизнь.
Итак...

Разговаривать с ним шепотом;
Найти подходящие слова;
Разговаривать обо всем, разговаривать обо мне,
Чтобы обрести покой.
Его руки — мягкость,
И сердце внутри;
К нему устремлено мое сердце:
Только для него
Мои стихи
В безжизненном мире.

В дождливые дни,
Мои игрушки оживают;
Насмешки взрослых
Царапают тебя
На ходу.

Ради чего
Эта тающая любовь —
У меня же есть друг.
Мне хочется сказать
Не для смеха
И даже если это глупо...
Я люблю...

Разговаривать с ним шепотом;
Найти подходящие слова;
Разговаривать обо всем, разговаривать обо мне,
Чтобы обрести покой.
Его руки — мягкость,
И сердце внутри;
К нему устремлено мое сердце:
Только для него
Мои стихи
В безжизненном мире.

Разговаривать с ним шепотом;
Найти подходящие слова;
Разговаривать обо всем, разговаривать обо мне,
Чтобы обрести покой.
Его руки — мягкость,
И сердце внутри;
К нему устремлено мое сердце:
Только для него
Мои стихи
В безжизненном мире.

Автор перевода — Dima2013

1) Все обращения/описания с использованием формы 3-го лица ("он") в песне относятся именно к плюшевому мишке, хотя и содержат косвенную отсылку к теме "настоящей" любви. В тексте обыгрывается контраст между безжизненным, "кукольным" миром игрушек, другом-мишкой и намеком на отношения с мужчиной в будущем (ср. в клипе: куклы — похороны медведя — встреча с любимым мужчиной).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Parler tout bas — Alizée Рейтинг: 5 / 5    24 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности