lyrsense.com

Перевод песни Souvenirs (Andrée Watters)

Souvenirs Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Souvenirs

Воспоминания

Je reviens souvent sur la rue du Trésor
Revoir tous les artistes qui dessinent encore
Et quand je passe par la porte de la rue Saint-Jean
C'est comme si je pouvais revenir dans le temps

Tant de souvenirs sur les plaines d'Abraham
C'est ici que je reviens toujours sécher mes larmes
Tant de souvenirs sur les rives du Fleuve Saint-Laurent
C'est ici que je reviens toujours noyer tous mes tourments

Je revois tous les endroits qui ont marqué ma vie
Tous les cafés, tous les bars où j'ai blanchi des nuits
J'ai vu toutes les saisons recouvrir la Grande Allée
Depuis que je suis partie je ne pense qu'à la retrouver

Tant de souvenirs sur les plaines d'Abraham
C'est ici que je reviens toujours sécher mes larmes
Tant de souvenirs sur les rives du Fleuve Saint-Laurent
C'est ici que je reviens toujours noyer tous mes tourments

Ici je connais la vie par cœur
Je reconnais le jour et la nuit
A leurs toutes premières lueurs
Ici le temps ne s'efface pas

Tant de souvenirs sur les plaines d'Abraham
C'est ici que je reviens toujours sécher mes larmes
Tant de souvenirs sur les rives du Fleuve Saint-Laurent
C'est ici que je reviens toujours noyer tous mes tourments

Я часто возвращаюсь на улицу Трезор 1 ,
Посмотреть на художников, которые всё ещё рисуют,
А когда я прохожу через улицу Сен-Жан2 ,
Мне кажется, словно я перемещаюсь во времени.

Сколько воспоминаний на полях Абраама 3 ,
Именно сюда я всегда прихожу осушить свои слёзы,
Сколько воспоминаний на берегах реки Сен-Лоран 4
Именно сюда я всегда прихожу, чтобы утопить свою боль.

Я осматриваю места, оставившие след в моей жизни:
Все кафе, все бары, где я проводила ночи,
Я видела все времена года на Гранд-Алле 5.
С тех пор, как я уехала, я думаю лишь о возвращении.

Сколько воспоминаний на полях Абраама,
Именно сюда я всегда прихожу осушить свои слёзы,
Сколько воспоминаний на берегах реки Сен-Лоран,
Именно сюда я всегда прихожу, чтобы утопить свою боль.

Здесь я знаю жизнь наизусть,
Я угадываю день и ночь
По их первым проблескам,
Здесь время не стирается

Сколько воспоминаний на полях Абраама,
Именно сюда я всегда прихожу осушить свои слёзы,
Сколько воспоминаний на берегах реки Сен-Лоран,
Именно сюда я всегда прихожу, чтобы утопить свою боль.

Автор перевода — Белочка
Страница автора
1) В Квебеке — улица художников, галерея под открытым небом
2) Одна из самых старых улиц Квебека, окружающая старый город, частично занята военными укреплениями, в которых сделаны специальные арки-проходы (фр. Portes de Québec)
3) Поля Абраама (фр. Plaines Abraham) — местность возле исторического центра Квебека. 13 сентября 1759 здесь состоялась решающее сражение между англичанами и французами. Поля названы в честь Абраама Мартена, который пас там скот. В настоящее время — парк, место боевой славы
4) Долина этой реки в свое время стала центром французской колонизации региона: здесь сформировалась провинция Квебек
5) Улица, расположенная на холме Квебека, известная своими ресторанами и красивой архитектурой.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни