lyrsense.com

Перевод песни Le tango dans la nuit (Anna Marly)

Le tango dans la nuit Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Le tango dans la nuit

Танго в ночи

Depuis qu’en Argentine
Dans les bals populeux
On danse la béguine
Mais on aime encore mieux
Changer comme un navire
Pour le regard ému
D’un homme qui vous désire
Fût-il un inconnu

Viens danser le tango dans la nuit souveraine
Dans ma main qui s’échauffe à la tienne
Que dis-tu? Bye
Aie pitié d’une femme
Dont le cœur est mélo
A jamais pour un oui pour un non
Il s’enflamme
Viens, dansons et dansons et dansons
Le tango

Les soirs, en Argentine
Sur les terrasses fleuries
On vide sa chopine, compagnie
Quand l’accordéoniste enchaîne, passionné
Plus rien ne lui résiste
On cambre, fasciné

Viens danser le tango dans la nuit souveraine
Dans ma main qui s’échauffe à la tienne
Que dis-tu ? Bye
Aie pitié d’une femme
Dont le cœur est mélo
A jamais pour un oui pour un non
Il s’enflamme
Viens, viens, dansons et dansons et dansons et dansons
Le tango

С тех пор, как в Аргентине
На народных балах
Танцуют "бегин",
Но любят еще сильней,
Сменить, как корабль
Из-за взволнованного взгляда
Мужчины, который вас желает,
Хотя бы и незнакомца

Иди танцевать танго в ночи глубокой,
В моей руке, греющейся о твою,
Что ты говоришь? "Пока!"
Имей жалость к женщине,
Чье сердце — мелодрама
Навсегда из-за одного "да", из-за одного "нет"
Оно зажигается
Иди, будем танцевать, танцевать, танцевать
Танго

Вечера в Аргентине
На цветущих террасах
Вечерами в Аргентине
На цветущих террасах
Выпивают бокал вина в компании,
Когда аккордеонист подхватывает, увлеченный
Больше ничего ему не сопротивляется,
Изгибаемся в танце очарованные.

Иди танцевать танго в ночи глубокой,
В моей руке, греющейся о твою,
Что ты говоришь? "Пока!"
Имей жалость к женщине,
Чье сердце — мелодрама
Навсегда из-за одного "да", из-за одного "нет"
Оно зажигается
Иди, будем танцевать, танцевать, танцевать
Танго

Автор перевода — belka
Страница автора
Le tango dans la nuit
(paroles et musique d'Anna Marly)

Танго в ночи
(слова и музыка Анны Марли)

хотя бы и так — fût-il ainsi
chopine — пол-литра, разг. бутылка, стакан (вина)
enchaîner — продолжать (разговор) ; подхватывать (реплику)
cambrer — выгибать, гнуть; изгибать
Певица, композитор и поэт Анна Юрьевна Смирнова-Марли (Anna Marly) (1917-2006)
Концерт с конферансом "Мимоза"

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas