Ma chérie
— Va, ne retiens pas tes ailes, ma chérie
— Mais tu en as de si belles, toi aussi
— Ne cherche pas à comprendre
Moi, je sais depuis longtemps
Qu'un jour se défait le tendre
Que l'amour change de camp
— Mais tu t'es trompée de page
Le tendre n'a pas changé
Il n'a pris qu'un peu de large
Il a voulu voyager
— Va, déplie-les bien tes ailes, ma chérie
— Il faudrait que tu essaies, toi aussi
— Que sais-tu donc de mes ailes
De qui me les a coupées ?
Qui a piégé l'hirondelle
Pour la mettre au poulailler ?
— Moi, la vie, tu peux me croire
Je ne l'ai pas demandée
— C'était ma plus belle histoire
Ne va pas me l'abîmer
— Moi, je t'ai lissé les ailes, ma chérie
— Mais je peux lisser les tiennes, moi aussi
— Ça ne se fait pas si vite
Déjà tu ne comprends plus
Tu as l'âge de la fuite
Moi, celui du déjà-vu
— Mais tu restes à ras de terre !
— Celle où je t'ai fait marcher
— Mais pourquoi toujours te taire ?
— Il le faut pour t'écouter
— Mais oui, j'ai toujours mes ailes, ma chérie
Mais tu as ouvert les tiennes sur ma vie
Et s'il faut que je revole
Laisse-moi m'habituer
— Ne dis pas de choses folles
Tu as toujours su voler
— Mais tu fais de la voltige !
— Tu pourras voler plus bas
— Et si je prends le vertige ?
— Je volerai avec toi
{Ensemble:}
Et nous garderons nos ailes
Ma chérie
М: — Расправляй скорее крылья, ангел мой!
Д: — У тебя их тоже вижу за спиной...
М: — О сомнениях забудешь,
Ведь неведом юным страх.
И искать уже не будешь
Нежность ты в моих руках.
Д: — Все по прежнему осталось,
Стало тесным лишь гнездо.
Посмотреть пора настала
На цветы других садов.
М: — Расправляй скорее крылья, ангел мой
Д: — Почему лететь не хочешь ты с о мной?
М: — Как-то ласточке случилось
В один миг наседкой стать.
Как летать я разучилась
Не тебе ль об этом знать?
Д: — Ни о чем я не просила:
Выбор сделала не я.
М: — Это лучшее, что было
В целой жизни у меня.
М: — Расправляй скорее крылья, ангел мой!
Д: — Но тебя забрать хочу вместе с собой.
М: — Очень странная затея.
Что прошло, то не догнать.
Для тебя — открытий время,
Мне ж осталось вспоминать.
Д: — На земле ужасно скучно…
М: — Здесь училась ты ходить.
Д: — Песни ты поешь беззвучно…
М: — Чтобы слышать твой мотив.
М: — Ты права, остались крылья за спиной,
Раньше мне твоих хватало, ангел мой.
Чтобы снова научиться,
Нужно долго привыкать.
Д: — Но должно все получиться,
Ведь умела ты летать.
М: — Высоко мне не подняться
Д: — Разреши себе мечтать.
М: — За тобой мне не угнаться
Д: — Вместе будем мы летать...
(Вместе:)
Нам с тобою хватит неба
Ангел мой…
Понравился перевод?
Перевод песни Ma chérie — Anne Sylvestre
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений