Il existe une question que je me pose parfois Savoir c'que j'aurais fait si tout dépendait de moi Si t'étais ce créateur dont on parle avec foi Aurais-tu choisi de prendre une autre voie ? Devant chaque fenêtre y'aurait des monts et merveilles On changerait peut-être même la couleur du soleil Les hommes et les femmes auraient de majestueuses ailes Et même les oiseaux auraient aussi des oreilles
La vie n'est pas parfaite, Mais il suffit d'un peu d'imagination Pour rendre les gens heureux De belles histoires un peu de magie Pour pouvoir goûter l'arôme du paradis, du paradis
Ohoho, cholestérol serait le nom d'un poisson, Les centrales nucléaires seraient des parcs d'attraction On aurait jamais entendu parler d'la guerre, Et tous les hommes d'affaires auraient la tête de Drucker Tous les matins on saluerait nos voisins, Toutes les femmes ressembleraient à des mannequins Notre plus grand cauchemar serait de n'pas se réveiller Et pouvoir profiter d'une autre belle journée
La vie n'est pas parfaite, Mais il suffit d'un peu d'imagination Pour rendre les gens heureux De belles histoires un peu de magie Pour pouvoir goûter l'arôme du paradis, du paradis
Ohoho, tu vois mon ami Ce n'est pas compliqué de prendre le temps de rêver De voir la vie sous un autre jour, De se laisser envahir d'un peu d'amour Le seul espoir, se laisser parcourir Par toute l'immensité d'un simple sourire Et les grenouilles chanteraient ohoho Et les oiseaux répondraient ehehehe
La vie n'est pas parfaite, Mais il suffit d'un peu d'imagination Pour rendre les gens heureux De belles histoires un peu de magie Pour pouvoir goûter l'arôme du paradis, du paradis
Tu sais, la vie n'est pas parfaite, Mais il suffit d'un peu d'imagination Pour rendre les gens heureux De belles histoires un peu de magie pour Pouvoir goûter l'arôme du paradis, du paradis
Есть один вопрос, который я иногда задаю себе: Что бы я сделал, если бы все зависело только от меня? Если бы ты был создателем, о котором говорят с такой верой, Выбрал бы ты для себя другой путь? Перед каждым окном были бы чудеса в решете, Мы бы, наверное, изменили бы даже цвет солнца, У мужчин и женщин были бы огромные крылья, И даже у птиц бы выросли уши.
Жизнь неидеальна, Но достаточно лишь чуточку воображения, Чтобы сделать людей счастливыми Нужно немного красивых историй, магии, Чтобы почувствовать запах рая.
«Холестерин» был бы лишь названием вида рыбок, А атомные станции стали бы парками развлечений Мы бы никогда ни слова не услышали о войне, А все бизнесмены выглядели бы как Дрюкер1. Каждое утро мы бы здоровались с соседями, Все женщины были бы красивы как фотомодели. Самым большим кошмаром было бы проспать Очередной прекраснейший день нашей жизни.
Жизнь неидеальна, Но иногда достаточно лишь чуточку воображения, Чтобы сделать людей счастливыми Нужно немного красивых историй, магии, Чтобы почувствовать запах рая.
Вот видишь, мой друг, совсем не сложно Остановиться на секунду и помечтать, Увидеть жизнь в другом цвете, Позволить любви войти в твоё сердце. Единственная надежда — позволить Захватить себя безграничности простой улыбки. Тогда лягушки бы начали петь о-о-о-о, А птицы бы им отвечали э-э-э-э-э
Жизнь неидеальна, Но иногда достаточно лишь чуточку воображения, Чтобы сделать людей счастливыми Нужно немного красивых историй, магии, Чтобы почувствовать запах рая.
Знаешь, жизнь неидеальна, Но иногда достаточно лишь чуточку воображения, Чтобы сделать людей счастливыми Нужно немного красивых историй, магии, Чтобы почувствовать запах рая.
Автор перевода — Irene Sargue
1) Вероятно, имеется в виду Мишель Дрюкер, очень популярный радио- и телеведущий.
Понравился перевод?
Перевод песни La Grenouille — Arthur Chevalier
Рейтинг: 5 / 51 мнений