home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Автор переводов Кокурина Екатерина

Я родилась 6 февраля 1981 года. Увлечение языками и переводами пришло не сразу. Когда в школе я начала изучать английский язык, честно говоря, изучение мне давалось нелегко. И тогда за меня взялся отец, увидев, что по английскому у меня сплошные тройки. Сам он языком владел очень хорошо и решил, что я обязательно должна его освоить. Так началось моё углублённое изучение английского, причем очень интересным способом, он заставлял меня переписывать из книги в тетрадку слова песен его любимой группы Битлз и переводить их. Я их слушала, и если песня нравилась, то слова учились наизусть сами собой. Так я быстро подтянулась по языку, позже стала уже изучать его сама, более углубленно и затем проучилась чуть больше года на курсах английского при Лингвистическом Университете. Даже собиралась поступать на переводчика, но потом решила, что языки я выучу в любом случае, пошла по стопам мамы и поступила учиться на архитектора.

В университете сначала серьезно увлекалась английским языком, свободно разговаривала и понимала, и в какой-то момент захотелось изучить испанский. Решение пришло как-то само собой, давно хотелось понимать этот красивый язык, и я записалась на дополнительные курсы. Уже имея опыт изучения языка по песням, применила этот метод и в изучении испанского, начала с переводов песен Натальи Орейро, очень популярной в то время по сериалам. Изучение пошло легко, серьезно увлеклась культурой и историей испаноговорящих стран, сначала Испанией, затем странами Латинской Америки. Изучала язык углубленно, проникая в самую суть. Затем твердо решила посетить эти страны, первой была Испания, затем Куба, завела много испаноговорящих знакомых из разных стран, так что проблем с практикой не было. На сегодняшний день владею испанским в совершенстве, знаю особенности культуры испаноговорящих стран, различия в произношении, владею специфическим сленгом различных стран, свободно общаюсь. Мечтаю объехать всю Латинскую Америку, люблю испанское фламенко, кубинскую сальсу, доминиканскую бачату, аргентинское танго и этих солнечных никогда не унывающих людей. На данный момент работаю архитектором в Москве, преподаю испанский язык и в свободное время перевожу песни.

icq 589332482
Skype: nena_linda9

Опубликованные переводы на нашем сайте:

Всего на нашем сайте опубликовано 68 переводов. А именно:
Сортировать по:   альбомам   дате добавления

Испанские переводы


Английские переводы


Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Сегодня

25.05.(1944) День рождения, актера и певца Pierre Bachelet