La liberté c´est quoi
La liberté tout court,
On y pense, on y court,
Les enfants dans les cours,
Dans des vêtements trop courts.
C´est qu´ils ont vite poussé,
Que le siècle est passé.
La liberté de casser
Et l´absence des caresses.
La vie est une ogresse
Qui les a devorés,
Tressant comme des tresses
Ses routes adorées
La liberté c´est quoi?
La liberté c´est qui?
Qui fait feu de tout bois
Et fait du mal a qui?
La liberté c´est quoi?
Liberté d´être qui?
Qui fait feu de tout bois
Et rend des comptes à qui?
Et nous voilà perdus,
Et nous voilà pendus,
Pantalons descendus
Et poudre dans les doigts
Et monstre dans les bois
Et haine dans les yeux,
Nous en avons fait quoi ?
Nous en avons fait qui?
La liberté c´est quoi?
La liberté c´est qui?
Qui fait feu de tout bois
Et fait du mal a qui?
La liberté c´est quoi?
Liberté d´être qui?
Qui fait feu de tout bois
Et rend des comptes à qui?
Qui fait feu de tout bois
Et fait du mal a qui?
La liberté c´est quoi?
Liberté d´être qui?
Qui fait feu de tout bois
Et rend des comptes à qui?
Свобода —
О ней думают, за ней бегают,
Дети во дворах,
Еще в совсем коротких одежках.
Поскольку они быстро выросли,
То сменился век.
Наступила свобода ломать
И отсутствие ласки.
Жизнь — это людоедка,
Которая их сожрала,
Сплетая в косы
Их любимые пути.
Свобода — это что?
Свободен — это кто?
Тот, кто идет к цели, не разбирая средств?1
А он делает больно кому?
Так что такое свобода?
Свобода быть кем?
Тем, для кого нет зазрений совести?
А он несет ответственность перед кем?
И вот мы потеряны,
И схвачены за горло2,
Сдаемся без боя3,
И рыльце в пушку4,
Как лесное чудовище,
И ненависть в глазах.
Что же мы сделали?
Кого же мы создали?
Свобода — это что?
Свободен — это кто?
Тот, кто идет к цели, не разбирая средств?
А он делает больно кому?
Так что такое свобода?
Свобода быть кем?
Тем, для кого нет зазрений совести?
А он несет ответственность перед кем?
Кто идет к цели, не разбирая средств?
Он делает больно кому?
Так что такое свобода?
Свобода быть кем?
Тем, для кого нет зазрений совести?
А он несет ответственность перед кем?
Понравился перевод?
Перевод песни La liberté c´est quoi — Axelle Red
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
2) pendus — задушены
3) дословно: со спущенными брюками — то есть уже не сопротивляемся
4) дословно: с порошком на пальцах — следы пороха на руках, доказательство вины