Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le mal de vivre (Barbara)

Le mal de vivre

Боль от жизни


Ça ne prévient pas quand ça arrive
Ça vient de loin
Ça s’est promené de rive en rive
La gueule en coin
Et puis un matin, au réveil
C’est presque rien
Mais c’est là, ça vous ensommeille
Au creux des reins
Le mal de vivre
Le mal de vivre
Qu’il faut bien vivre
Vaille que vivre

On peut le mettre en bandoulière
Ou comme un bijou à la main
Comme une fleur en boutonnière
Ou juste à la pointe du sein
C’est pas forcément la misère
C’est pas Valmy, c’est pas Verdun
Mais c’est des larmes aux paupières
Au jour qui meurt, au jour qui vient
Le mal de vivre
Le mal de vivre
Qu’il faut bien vivre
Vaille que vivre

Qu’on soit de Rome ou d’Amérique
Qu’on soit de Londres ou de Pékin
Qu’on soit d'Égypte ou bien d’Afrique
Ou de la porte Saint-Martin
On fait tous la même prière
On fait tous le même chemin
Qu’il est long lorsqu’il faut le faire
Avec son mal au creux des reins

Ils ont beau vouloir nous comprendre
Ceux qui nous viennent les mains nues
Nous ne voulons plus les entendre
On ne peut pas, on n’en peut plus
Et tous seuls dans le silence
D’une nuit qui n’en finit plus
Voilà que soudain on y pense
A ceux qui n’en sont pas revenus
Du mal de vivre...
Leur mal de vivre
Qu’ils devaient vivre
Vaille que vivre

Et sans prévenir, ça arrive
Ça vient de loin
Ça s’est promené de rive en rive
Le rire en coin
Et puis un matin, au réveil
C’est presque rien
Mais c’est là, ça vous émerveille
Au creux des reins
La joie de vivre
La joie de vivre
Oh, viens la vivre
Ta joie de vivre

Приходит без предупрежденья,
Издалека,
Пройдя по берегам смятенья,
Пока легка…
И небо вниз не упадёт,
Мир будет тих,
Когда она вам нанесёт
Удар под дых…
Боль, боль от жизни,
От просто жизни…
Живёшь без света –
Как страшно это!

Она с тобой – цветком в петлице,
На пальце тоненьким кольцом…
Заплечной сумкой притворится,
Твоим потерянным лицом...
Она не крах, не катастрофа
И не паденье под откос,
И не Верден, и не Голгофа –
Но не унять тоски и слёз
И боль от жизни,
Всю боль от жизни…
А жить без света –
Как страшно это!

Будь мы из Вены или Рима,
Из Пиреней или Арденн,
Из Гватемалы или Крыма
Или квартала Сен-Мартен –
Мы все творим одну молитву,
Одной дорогой все идём,
Но, коли боль одна нам свитой, –
И долог путь, и в горле ком…

Они напрасно тянут руки,
Те, кто пришли, чтоб нам помочь.
Для нас слова их – просто звуки,
Нам даже слушать их невмочь.
И каждый болен в одиночку,
И длится ночь, темным-темна,
И ты не прочь поставить точку,
Как те, что выпили до дна
Всю боль от жизни,
От этой жизни…
Жизнь недопета –
Как страшно это!

Но грянет без предупрежденья,
Издалека,
Пройдя по берегам мученья,
Как смех, легка,
И на рассвете вас найдёт –
Как бы пустяк,
Но всё внутри вас запоёт
Тихонько так –
Радость жизни,
Радость жизни!
О, сколько света!
Продлим же это!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le mal de vivre — Barbara Рейтинг: 3.8 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le mal de vivre

Le mal de vivre

Barbara


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque