Si j'avais su
Si j'avais su
que tu me manquerais à ce point
Si j'avais su que j'aurais tant de chagrin
Tu veux prendre du recul, c'est pas moi, c'est toi
Ces excuses ridicules que tu ne m'épargnes pas
Si j'avais su que ce sont les femmes qui pleurent
Quand elles nous brisent le cœur
Si j'avais su
que je t'en voudrais aujourd'hui
J' n'aurais pas prononcé ces mots si doux,
mais c'qui est dit est dit
Si j'avais su, qu'est-ce que ça aurait changé ?
Peut-être rien, peut-être tout, qu'est-ce que j'en sais ?
Si j'avais su que j'aurais autant de peine
Si j'avais su, je t'aurais aimée quand même
Si j'avais su que tu dirais que non
Qu'y a personne d'autre, que tu veux te laisser du temps
Si j'avais su
que tu m' prendrais pour un idiot
J'aurais moins fait l'imbécile, je l'ai fait beaucoup trop
Si j'avais su, j'en aurais aimé une autre
Mais j'ai pas pu, t'as rien fait pour,
c'est de ta faute !
Si j'avais su que j'allais regretter
Cette fille qui me pistait,
que je n'ai jamais rappelée
Si j'avais su que j'allais me faire hyper mal
En donnant ce coup d' poing dans c' mur,
j'n'aurais pas hyper mal
Si j'avais su que tu me quitterais ce soir
J' n'aurais pas cru que je t'aimerais encore
Si j'avais su que j' te chercherais de la main dans le lit
Au réveil, ah oui, c'est vrai, elle est partie
Если бы я только знал,
что мне настолько будет тебя не хватать,
Если бы я только знал, что мне будет так больно,
Ты хочешь передохнуть, дело не во мне, это ты,
Эти смешные оправдания, на которые ты не скупишься
Если бы я только знал, что женщины плачут,
Когда разбивают нам сердце
Если бы я только знал,
что я буду сердиться на тебя сегодня,
Я бы никогда не произнес этих, таких нежных, слов,
но что сказано, то сказано
Если бы я знал, что бы это изменило?
Может, ничего, может, все, откуда мне знать?
Если бы я знал, что мне будет так больно,
Если бы я знал, я бы все равно любил тебя
Если бы я знал, что ты скажешь нет,
Что есть кто-то другой, что тебе нужно время,
Если бы я знал,
что ты станешь принимать меня за идиота,
Я бы меньше строил из себя дурака, я переборщил
Если бы я знал, я бы полюбил другую,
Но я не смог, ты ничего не сделала для этого,
это твоя вина!
Если бы я знал, что буду сожалеть
Об этой девушке, которая меня преследовала
и которой я ни разу не перезвонил,
Если бы я знал, что причиню себе такую боль,
Ударив кулаком в стену,
мне бы не было так больно
Если бы я знал, что ты оставишь меня этим вечером,
Я бы не подумал, что еще буду любить тебя
Если бы я знал, что буду искать тебя рукой в кровати,
Проснувшись... да, это правда, она ушла
Понравился перевод?
Перевод песни Si j'avais su — Bénabar
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений