lyrsense.com

Перевод песни L'amour à mes pieds (Benjamin Biolay)

L'amour à mes pieds Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


L'amour à mes pieds

Любовь у моих ног

Pourquoi
est-ce si dur, si dur de s'exclure du
monde des ordures?
Dis-moi, pourquoi
est-ce si commun,
est-ce dans la nature de tout,
de tout un chacun?

Il y a tant d'étoiles encore
tant de beaux vis-à-vis!
J’ n'aurai pas trop de larmes
pour toute toute une vie.
Tu sauras pas pourquoi je pleure,
je comprends pas pourquoi tu ris
car s’agit d’ mon cœur
au fond de ce grand lit.

Pourquoi
la belle un beau matin?
Est-ce la peur du vide ou bien
la peur du quotidien?
Dis-moi, pourquoi
est-ce la débâcle
est-ce la nature même de l'obstacle?
Оu cette pluie qui fait flic, qui fait flaque,
qui fait pic, qui fait plaque, comme le temps,
qui fait tic, comme le temps, qui fait tac

Il y a tant d'étoiles encore
tant de beaux vis-à-vis!
je n'aurai pas trop de larmes
pour tout toute une vie.
Tu sauras pas pourquoi je pleure,
je comprends pas pourquoi tu ris
car s’agit d‘ mon cœur
au fond de ce grand lit

J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...
T'étais toute le monde entier et je t'ai négligé...
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...
T'étais comme une prairie en été
et je t'ai bétonnée...

J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...
J'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné...
Dis moi, pourquoi
j'avais l'amour à mes pieds et je l'ai piétiné?..

Il y a tant d'étoiles encore
tant de beaux vis-à-vis!
J'naurai pas trop de larmes
pour toute une vie...

Почему
это так сложно, так сложно перестать принадлежать
к миру подлецов?
Скажи мне, почему
это свойственно всем,
почему это в природе каждого,
любого человека?

Так много ещё звезд,
столько прекрасных встреч!
Для своей жизни
я припасу не так уж много слез.
Ты не узнаешь, почему я плачу,
я не понимаю, почему ты смеешься,
ведь мы говорим о моем сердце,
что лежит в глубине этой кровати

Зачем
этот побег однажды утром?
Это страх пустоты или же
страх обыденности?
Скажи мне, зачем
этот разгром,
неужели такова сама природа препятствия?
Или этот дождь с его кап-кап,
делает удачный ход, потом промахивается,
совсем как время с его тик-так

Так много ещё звезд,
столько прекрасных встреч!
Для своей жизни
я припасу не так уж много слез.
Ты не узнаешь, почему я плачу,
я не понимаю, почему ты смеешься,
ведь мы говорим о моем сердце,
что лежит в глубине этой кровати

Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
Ты была целым миром, а я тобой пренебрег...
Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
Ты цвела, словно летняя лужайка,
а я тебя забетонировал...

Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
Любовь была у моих ног, а я её растоптал...
Скажи, почему
любовь была у моих ног, а её растоптал?..

Так много ещё звезд,
столько прекрасных встреч!
Для своей жизни
я припасу не так уж много слез...

Автор перевода — Юля

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Pourquoi tu pleures?

Pourquoi tu pleures?

Benjamin Biolay


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни