lyrsense.com

Перевод песни Bonjour, monsieur le maître d'école (Bourvil)

Bonjour, monsieur le maître d'école Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Bonjour, monsieur le maître d'école

Monsieur le maître d'école,
Vous souvenez-vous encore de moi ?
D'un p'tit garçon qui fut, je crois,
Pas toujours sage,
D'un p'tit garçon qu'a bien grandi
Et qui maintenant souvent se dit :
«C'était l'bel âge !»

Monsieur le maître d'école,
Moi je m'souviens encore de vous,
Joujoux, genoux, cailloux, bijoux1
Et toute la gamme,
Géographie, récitation,
Histoire de France et rédaction,
Oh ! Quel programme !

Malgré le temps qui s'envole,
Il en est pas moins vrai
Que les souvenirs d'école
Ne s'oublient jamais.

Monsieur le maître d'école,
Je n'oublierai jamais le jour,
C'était pendant le dernier cours,
Dernier bagage,
Quand j'ai senti poser sur moi
Votre main qui m'disait tout bas :
«Fait bon voyage...»

Monsieur le maître d'école,
Y a pas à dire, ces moments-là,
On y repense bien des fois,
On s'les rappelle
Et on est même tout étonné
De ne jamais avoir donné
De ses nouvelles.

Malgré le temps qui s'envole,
Il en est pas moins vrai
Que les souvenirs d'école
Ne s'oublient jamais.

La destinée un peu folle
A fait de moi un député.
Dans le pays j'suis invité
Comme un ministre.
Je prends des airs de grand seigneur
Pour épater les électeurs
Que j'administre
Mais un jour, devant l'école,
Parmi la foule, vous étiez là.
Vous m'avez dit :
«Bonjour toi !»
Ça m'a fait drôle
Et je suis redevenu le p'tit gars
J'ai murmuré, comme autrefois :
«Bonjour,
Monsieur le maître d'école !»

Г-н учитель,
Вы еще помните меня?
Маленького мальчика, который, наверно
Не всегда был послушен.
Маленький мальчик вырос
И теперь часто говорит себе:
«Это был чудесный возраст!»

Г-н учитель,
Я до сих пор помню Вас,
Игрушки, коленки, камни, украшения
И остальное,
География, декламация,
История Франции и сочинения,
О! Какая программа!

И хотя время летит,
тем не менее правда,
что школьные годы
не забываются никогда.

Г-н школьный учитель,
Я никогда не забуду тот день,
Это было во время последнего урока,
Последнего наставления
Когда я почувствовал, как Ваша рука коснулась меня
И вы сказали мне тихо
«В добрый путь ...»

Г-н учитель,
надо сказать, что такие моменты,
Вы думаете о них снова и снова,
Вы вспоминаете о них
И даже удивительно,
Что я ни разу не дал
о себе весточку.

И хотя время летит,
тем не менее правда
что школьные годы
не забываются никогда.

По воле немного сумасшедшей судьбы
Я стал депутатом.
А потом и
министром.
У меня вид важного господина,
Чтобы произвести впечатление на избирателей,
Чтобы руководить.
Но однажды около школы
Среди толпы были Вы.
Вы сказали мне:
«Здравствуй!»
И вот странно:
я снова малыш
и бормочу, как прежде:
«Здравствуйте,
Г-н учитель!»

Автор перевода — Cledor
1) Слова, заканчивающиеся на «oux» во множественном числе.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Bourvil


Треклист (1)
  • Bonjour, monsieur le maître d'école

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни