lyrsense.com

Перевод песни Dressing (Brigitte Fontaine)

Dressing Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Dressing

Гардеробная

Robe coquelicot
Mousseline aux chevilles
Médiéval caraco
À la couleur vanille

Fluide tunique sable
Frôlée de gaze raide
Flot de neige adorable
Depuis A jusqu'à Z

Long fourreau clair moulant
Le corps de la Madone
Organza éclairant
Le chef de la Gorgone

Tous tous il les faut tous
Habits d’hiver d’été
Tous tous, il les faut tous
Jamais jamais assez
Tous tous il les faut tous
Plus que soi-même aimés

Matière duveteuse
Des bodys exigus
Maille noire et soyeuse
Étreignant la statue

Gaine de torero
À la cuisse nerveuse
Spartiate de catho
Soutane rigoureuse

Laque luisant dans l’ombre
Sur les hanches d’amphore
Pourpoint martial et sombre
Du pays de l’aurore

Tous tous il les faut tous
Habits d’hiver d’été
Tous tous, il les faut tous
Jamais jamais assez
Tous tous il les faut tous
Plus que soi-même aimés

Doux caleçon havane
Sous corolle laineuse
Lourd agneau de Tangshan
Aux mèches vaporeuses

Redingote pourprée
Cardinal et derviche
Manteau de doge ailé
Majestueux et riche

Petit bonnet de chat
Ou de rappeur chinois
Casque froissé de soie
Coiffe au pelage ras

Tous tous il les faut tous
Habits d’hiver d’été
Tous tous, il les faut tous
Jamais jamais assez
Tous tous il les faut tous
Plus que soi-même aimés

Муслиновое платье
Макового цвета до самых лодыжек,
Средневековая карако1
Ванильного цвета,

Струящаяся туника песочного цвета
С жёсткой газовой отделкой,
Белоснежные волны,
Прекрасные от А до Я,

Длинное полупрозрачное платье,
Облегающее тело Мадонны,
Органза, озаряющая
Хозяина Горгоны.

Все, все, нужно иметь их все —
Наряды зимние и летние.
Все, все, нужно иметь их все,
Никогда, никогда не будет достаточно.
Все, все, нужно иметь их все.
Их любят больше, чем самих себя.

Пушистая ткань,
Изящные боди,
Чёрное шелковистое белье,
Обтягивающее статую,

Ножны тореадора
На жилистом бедре,
Католический спартанец
В строгой сутане.

Лак сияет в тени
На бёдрах амфоры,
Воинственный и мрачный камзол
Из страны зари.

Все, все, нужно иметь их все —
Наряды зимние и летние.
Все, все, нужно иметь их все,
Никогда, никогда не будет достаточно.
Все, все, нужно иметь их все.
Их любят больше, чем самих себя.

Нежные коричневые кальсоны
Под широкой ворсистой юбкой,
Тяжёлая кожа тяньшанского ягнёнка,
Покрытая лёгкими завитками шерсти,

Пурпурный редингот
Кардинала и дервиша,
Манто крылатого дожа,
Величественного и богатого,

Шапочка, как у кошки
Или у китайского рэппера,
Шляпка из жатого шёлка,
Шапка из короткостриженного меха.

Все, все, нужно иметь их все —
Наряды зимние и летние.
Все, все, нужно иметь их все,
Никогда, никогда не будет достаточно.
Все, все, нужно иметь их все.
Их любят больше, чем самих себя.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора
1) Карако — в 50-е гг. XVIII в. распашная женская кофточка с широкой баской, неглиже. В 70-е гг. карако приобретает более строгую форму, и его носят как элегантный повседневный костюм.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни