Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни J'aime (Brigitte Fontaine)

J'aime

Люблю


J’aime les noirs velours
Les cuirs au parfum lourd
Les soies arachnéennes
Les fourrures païennes
Peluches duvet fin
Et angora câlin
Les lits à baldaquin
Les trônes en rotin
Les fauves bien-aimés
Pour le sol sacrifiés

J’aime la fleur de sel
De l’écume et du gel
De la mer de platine
Lorsque le jour décline
Le jasmin en étoiles
Pour les boucles nuptiales
J’aime les foins poudreux
Le cannabis en feu
Quant à la cocaïne
C’est pas pour mes narines

J’aime les soies brochées
Qui s’en vont en soirée
Les blanches mousselines
Aux vapeurs assassines
Les capes de vison
Gris comme l’horizon
De menaçants nuages
Et de lune d’orage
Mais les jeans j’aime aussi
Moulant queues et pussys

J’aime les marées noires
On the rocks dans les bars
J’aime les scotchs tourbés
Dont l’ambre est un baiser
J’adore le champagne
Que la poire accompagne
Je ne dédaigne pas
La vodka la bourrha
Les caïpirinhas
Le gin la tequila

En revanche je hais
L’odieux café au lait
L’affreuse limonade
Les bols de cidre fade
Le vil Orangina
L’affreux Coca-Cola
Le décaféiné
Et l’horrible maté
L’eau chlorée de la Seine
La bière plébéienne

J’aime les escarpins
Aux nœuds verts de satin
Que Marie-Antoinette
Arborait pour ses fêtes
Les bottines lacées
Pour mignonnes racées
Les chaussons rouge sang
Des petits rats dansant
Les socques haut perchées
Rubans d’agneau glacé

J’aime les forts gaillards
Leur pieu de Trafalgar
Lolitas sans vergogne
Aux jambes de cigogne
Les mamas parées d’or
Les voyous sur les ports
Les vieilles dames fines
Au visage en farine
Les archanges bandant
Dans leur sommeil d’infant

J’aime la pluie brillante
Dans les rues qu’elle enchante
La neige qui sourit
Sur la ville anoblie
La glace sur le fleuve
Comme une robe neuve
Les doux frissons du vent
Compagnon des enfants
Soleil bachi-bouzouk
Va t’faire voir chez les ploucs

Люблю я чёрный бархат,
Кожу с тяжёлым запахом,
Шелка тонкие, как паутина,
Языческие меха,
Плюш с тонкими ворсинками
И нежную ангорскую шерсть,
Кровати с балдахином,
Плетёные троны,
Возлюбленных хищников,
Принесённых в жертву ради пола.

Я люблю флёр-де-сель1,
Пену и гель,
Платиновое моря,
Когда опускается вечер,
Жасмин, похожий на звёзды,
В свадебных локонах.
Я люблю пыльное сено,
Каннабис, охваченный пламенем,
А вот кокаин —
Не для моих ноздрей.

Я люблю расшитые шелка,
Которые отправляются на вечеринки,
Белые кисеи,
Подобные убийственному пару,
Норковые накидки,
Серые, словно горизонт,
Грозные облака
И луну во время бури.
Но джинсы я тоже люблю,
Когда они облегают члены и киски.

Люблю «чёрные приливы»,
On the rocks2 в барах,
Торфяной скотч3,
Янтарь его — как поцелуй,
Я обожаю шампанское
В сопровождении груши,
Я не гнушаюсь
Водки и бухи4,
Кипириньи,
Джина, текилы.

Зато я ненавижу
Гнусный кофе с молоком,
Ужасный лимонад,
Бутыли безвкусного сидра,
Мерзкую оранжину5,
Отвратительную кока-колу,
Кофе без кофеина
И ужасный мате,
Хлорированную воду Сены
И плебейское пиво.

Я люблю туфли
С зелеными атласными лентами,
Которые Мария-Анутанетта
Носила на свои праздники,
Шнурованные ботильоны
Премиленьеих породистых малышек,
Кроваво-красные башмачки —
Как маленькие танцующие крысы,
Высокие сандалии
Из лощеных лент из ягненка.

Люблю игривых силачей,
Их Трафальгарские колья,
Люблю бесстыдных Лолит,
С ногами, как у аистов,
Мамаш, украшенных золотом,
Проходимцев в порту,
Пожилых стройных дам
С напудренными лицами,
Люблю возбуждающих архангелов,
Спящих младенческим сном.

Я люблю сияющий дождь,
Который околдовывает улицы,
Улыбающийся снег
В облагородившемся городе,
Лед на реке,
Похожий на новое платье,
Нежный трепет ветра,
Лучшего друга детей.
Солнце-башибузук,
Иди-ка ты к деревенщинам!

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

1) Особый сорт морской соли.
2) Алкогольные напитки со льдом.
3) При приготовлении такого виски солод сушат в торфяном дыму.
4) Бу́ха — национальный тунисский алкогольный напиток крепостью 36 — 40 % об. Производится путём сбраживания и последующей простой дистилляцией инжира тунисского или инжира турецкого происхождения.
5) Популярный газированный напиток со вкусом апельсина.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни J'aime — Brigitte Fontaine Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.