Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le rire des balançoires (Bruno Guglielmi)

Le rire des balançoires

Смех качелей


On était beaux comme un printemps
Et le vent aimait nos épaules
Quand le soir tombait doucement
Au fond du jardin sous le saule

On entendait, on entendait

Nos dents de lait croquaient des pommes
Là, tombées bien mûres à nos pieds
Tu étais haute comme trois pommes
Tu touchais le ciel avec tes pieds

On entendait, on entendait

On entendait
Le rire des balançoires
Quand le soleil était couché
Et que la nuit nous laissait croire
Qu’elle nous avait oubliés
Ta robe qui partait en corolles
Quand l’air venait la faire danser
J’aurais voulu être rock'n’roll
Faire le caïd et t’embrasser

Tous les jours c’était des dimanches
Et s’habillaient d’éternité
Quand mes mains effleuraient tes hanches
Je me prenais pour un chevalier
Avec deux cordes, une planche
Et ta petite bouille à croquer

On était bien
Sous l’arbre de notre enfance
Je t’aimais bien
Mais je n’ai jamais tenté ma chance
Ah ma jolie libellule
J’étais les ailes dans ton dos
J’aurais pu t’emmener voir lune
Si tu m’avais demande « plus haut »

Mais j’attendais, j’attendais

J’aurais donné toutes mes billes
Au pire de mes pires ennemis
Pour fuir avec toi sur une île
Et te balancer toute ma vie

J'attendais, je t’attendais

Avec le rire des balançoires
Quand le soleil était couché
Et que la nuit nous laissait croire
Qu’elle nous avait oubliés
Ta robe qui partait en corolles
Quand l’air venait la faire danser
J’aurais voulu être rock'n’roll
Faire le caïd et t’embrasser

Tous les jours c’était des dimanches
Et s’habillaient d’éternité
Quand mes mains effleuraient tes hanches
Je me prenais pour un chevalier
Avec deux cordes, une planche
Et ta petite bouille à croquer

On était bien
Sous l’arbre de notre enfance
Je t’aimais bien
Mais mon cœur s'appelait silence

Мы были прекрасны, как весна,
И ветер ласкал наши плечи,
Когда вечер тихонько опускался
В саду под ивой.

Мы слышали, мы слышали...

Наши молочные зубы вгрызались
В спелые яблоки, что падали прямо нам под ноги.
Ты была как Дюймовочка,
Ты доставала ногами до неба.

Мы слышали, мы слышали

Мы слышали
Смех качелей,
Когда солнце заходило,
А ночь как будто бы
Забывала о нас.
Твое платье взлетало,
когда ветер кружил его,
Мне хотелось быть рок-н-рольным,
Выглядеть очень значительным и поцеловать тебя.

Все дни были словно воскресенье,
Они окутывались вечностью,
Когда мои руки чуть касались твоих бедер,
Я представлял себя рыцарем
С двумя кусками веревки, дошечкой
И твоей милой мордашкой.

Нам было хорошо
Под деревом нашего детства,
Я любил тебя,
Но я так и не попытал счастья,
О, моя милая стрекозка,
Я был крыльями за твоей спиной,
Я смог бы раскачать тебя хоть до луны,
Если б только ты попросила «еще выше».

Я ждал, я ждал...

Я все бы отдал
Худшему из худших своих врагов
Ради того, чтоб сбежать с тобой на какой-нибудь остров
И раскачивать тебя всю жизнь.

Я ждал, я тебя ждал...

Под скрип качелей,
Когда солнце заходило,
А ночь как будто бы
Забывала о нас.
Твое платье взлетало,
когда ветер кружил его,
Мне хотелось быть рок-н-рольным,
Выглядеть очень значительным и поцеловать тебя.

Все дни были словно воскресенье,
Они окутывались вечностью,
Когда мои руки чуть касались твоих бедер,
Я представлял себя рыцарем
С двумя кусками веревки, дошечкой
И твоей милой мордашкой.

Нам было хорошо
Под деревом нашего детства,
Я любил тебя,
Но мое сердце звалось «безмолвие».

Автор перевода — Lemi
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le rire des balançoires — Bruno Guglielmi Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

La vie ordinaire de Bruno Guglielmi

La vie ordinaire de Bruno Guglielmi

Bruno Guglielmi


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.