lyrsense.com

Перевод песни Je ne suis qu'une chanson (Bruno Pelletier)

Je ne suis qu'une chanson Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Je ne suis qu'une chanson

Я всего лишь песня

Ce soir, je ne me suis pas épargné
Toute ma vie j'lai racontée
Comme si ça n'se voyait pas
Que la pudeur en moi n'existe pas

Ce soir, au rythme de mes fantaisies
J'vous ai fait partager ma vie
En rêve ou en réalité
Ça n'en demeure pas moins la vérité

Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Je ris, je pleure а la moindre émotion
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
J'vous ai fait l'amour de mon mieux

Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Ni plus ni moins qu'un élan de passion
Appelez-moi marchand d'illusions
Je donne l'amour comme on donne la raison

Ce soir, je n'ai rien voulu cacher
Pas un secret j'ai su garder
Comme si ça n'se voyait pas
Que j'avais besoin de parler de moi

Ce soir, je ne me suis pas retenu
Je me suis montré presque nu
Sur une scène trop éclairée
J'avais du mal а me sauver de moi

Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Je ris, je pleure а la moindre émotion
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
J'vous ai fait l'amour de mon mieux

Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Ni plus ni moins qu'un élan de passion
Appelez-moi marchand d'illusions
Je donne l'amour comme on donne la raison

Mais moi, je n'suis qu'une chanson
Je ris, je pleure а la moindre émotion
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
J'vous ai fait l'amour de mon mieux

Je n'suis qu'une chanson

Сегодня вечером я не щадил себя,
Я рассказал всю свою жизнь,
Словно не было видно,
Что во мне не существует стеснительности.

Сегодня вечером, в ритме моих фантазий
Я с вами разделил свою жизнь,
В мечтах или в реальности,
От этого всё не стало менее правдиво.

Но я, я всего лишь песня,
Я смеюсь, я плачу от малейшей эмоции,
Со слезами и смехом в глазах
Я полюбил вас, как только смог.

Но я, я всего лишь песня,
Не больше и не меньше, чем порыв страсти,
Называйте меня торговцем иллюзиями,
Я отдаю любовь как отдают рассудок.

Сегодня вечером я ничего не хотел прятать,
Я не сумел сохранить ни одного секрета,
Так, словно было не видно,
Что мне нужно поговорить о себе.

Сегодня вечером я не сдерживался,
Я показался почти обнаженным,
На слишком освещённой сцене,
У меня с трудом получилось спасти себя от себя самого.

Но я, я всего лишь песня,
Я смеюсь, я плачу от малейшей эмоции,
Со слезами и смехом в глазах
Я полюбил вас, как только смог.

Но я, я всего лишь песня,
Не больше и не меньше, чем порыв страсти,
Называйте меня торговцем иллюзиями,
Я отдаю любовь как отдают рассудок.

Но я, я всего лишь песня,
Я смеюсь, я плачу от малейшей эмоции,
Со слезами и смехом в глазах
Я полюбил вас, как только смог.

Я всего лишь песня.

Автор перевода — Copyright © Денис Чёрный

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas