lyrsense.com

Перевод песни C'est moi (C. Jérôme)

C'est moi Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


C'est moi

Это я

Tiens, bonjour, salut, dis-moi comment tu vas
Depuis le temps que l'on ne s'est pas vus ?
Tu sais, crois-moi je ne t'attendais plus

Comme c'est drôle tu vois de se rencontrer là
Je dois t'avouer qu'il m'arrivait parfois
Tout seul le soir de repenser à toi

Oui Jérôme, c'est moi, non je n'ai pas changé
Je suis toujours celui qui t'a aimé
Qui t'embrassait et te faisait pleurer

Tiens, tu vois, regarde, tu vas être étonnée
Mais j'ai gardé en souvenir de toi
Une photo que tu m'avais donnée

Oui, Jérôme, c'est moi, non je n'ai pas changé
Je suis toujours celui qui t'a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter!

Tiens, c'est vrai, le jour de ton anniversaire
Je m'en souviens comme si c'était hier
J'allais chez toi t'apporter du lilas

Dis, écoute ce disque, il n'est pas démodé
C'était je crois ta chanson préférée
Tu sais je l'ai bien souvent écoutée.

Oui, Jérôme, c'est moi, non je n'ai pas changé
Je suis toujours celui qui t'a aimé
Qui t'embrassait et te faisait pleurer

Oui, Jérôme, c'est moi, non je n'ai pas changé
Je suis toujours celui qui t'a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter

Oui, Jérôme, c'est moi, non je n'ai pas changé
Je suis toujours celui qui t'a aimé...

Кстати, здравствуй, привет, скажи, как твои дела
С тех пор как мы не виделись?
Знаешь, поверь, я тебя больше не ждал.

Знаешь, как это странно встретиться здесь,
Я должен тебе признаться, что иногда на меня находит,
И по вечерам совсем один я опять думал о тебе.

Да, Жером, это я, нет, я не изменился,
Я всегда оставался тем, кого ты полюбила,
Кто обнимал тебя и заставлял плакать.

Кстати, ну вот, смотри, ты удивишься,
Но я сохранил на память о тебе
Фотку, которую ты мне подарила.

Да, Жером, это я, нет, я не изменился
Я всегда оставался тем, кого ты полюбила,
Кто говорил с тобой, никогда не слушая тебя.

Кстати, это правда, день твоего рождения
Я его помню, будто это было вчера,
Я шел к тебе, чтобы подарить букет сирени.

Скажи, послушай этот диск, он не устарел
Я уверен, это была твоя любимая песня,
Знаешь, я ее частенько слушал.

Да, Жером, это я, нет, я не изменился,
Я всегда оставался тем, кого ты полюбила,
Кто обнимал тебя и заставлял плакать.

Да, Жером, это я, нет, я не изменился
Я всегда оставался тем, кого ты полюбила,
Кто говорил с тобой, никогда не слушая тебя.

Да, Жером, это я, нет, я не изменился
Я всегда оставался тем, кого ты полюбила…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Baby boy

Baby boy

C. Jérôme


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни