Pardonne-moi
Un souvenir qui pleure comme une larme dans la tête,
Une erreur qui aurait comme le goût d'une étrange défaite...
Pardonne-moi
Pardonne-moi
Un sourire qui s'efface dans ton regard de femme,
Et une trace comme une déchirure inondée par des larmes...
Pardonne-moi
Pardonne-moi
J' ferai tout pour que tu me reviennes,
J' ferai tout pour effacer ta peine.
Qu'est-ce que j' peux faire sans toi?
Qu'est-ce que j' vais faire de moi...
J' ferai tout pour que tu me reviennes,
J' ferai tout pour effacer ta peine.
Qu'est-ce que j' peux faire sans toi?
Qu'est-ce que j' vais faire de ma vie
Si tu t'en vas?..
Trop de rire, trop de pleur pour un amour trop grand.
Trop de cri pour savoir qui a tort
sans qu'il y est de gagnant...
Pardonne-moi
Pardonne-moi
Trop de temps à chercher les mots qu'on s'est pas dits
Trop violent, tout l'amour qu'on s'est fait
dans le vide des nuits...
Pardonne-moi
Pardonne-moi
J' ferai tout pour que tu me reviennes,
J' ferai tout pour effacer ta peine.
Qu'est-ce que j' peux faire sans toi?
Qu'est-ce que j' vais faire de moi...
J' ferai tout pour que tu me reviennes,
J' ferai tout pour effacer ta peine.
Qu'est-ce que j' peux faire sans toi?
Qu'est-ce que j' vais faire de ma vie
Pardonne-moi...
Воспоминания наполняют слезами мой рассудок,
Ошибка с горьким привкусом поражения...
Прости меня
Прости меня
Улыбка исчезает из твоих прекрасных глаз,
Оставляя рваный след, утопленный в слезах...
Прости меня
Прости меня
Я сделаю всё, чтобы ты вернулась ко мне,
Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше.
Что я могу сделать без тебя?
Что станется со мной...
Я сделаю всё чтобы ты вернулась ко мне,
Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше.
Что я могу сделать без тебя?
Что станется с моей жизнью
Если ты уйдешь?..
Слишком много смеха и слез для чрезмерно
большой любви.
Слишком много шума, чтобы понять кто не прав,
когда и победителей-то нет...
Прости меня, прости меня
Слишком много времени на поиски несказанных слов,
Слишком жестока та любовь, которой мы терзали
себя в пустоте ночей...
Прости меня, прости меня
Я сделаю всё, чтобы ты вернулась ко мне,
Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше.
Что я могу сделать без тебя?
Что станется со мной...
Я сделаю всё чтобы ты вернулась ко мне,
Я сделаю всё, чтобы ты не страдала больше.
Что я могу сделать без тебя?
Что станется с моей жизнью?
Прости меня...
Понравился перевод?
Перевод песни Pardonne-moi — C. Jérôme
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений