lyrsense.com

Перевод песни Pleure pas pour moi (C. Jérôme)

Pleure pas pour moi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Pleure pas pour moi

Не плачь из-за меня

Tu sais, j'ai laissé passer les années, c'est vrai,
Avant de te téléphoner, oui mais
Chagrin passé ne laisse que des regrets.

Qui sait, qui de nous deux est amoureux secret?
Les larmes aux yeux, les rêves à l'imparfait,
Si c'est un jeu, j'ai dû le jouer distrait.

Pleure pas pour moi,
Ce que j'étais n'était pas moi,
A la même heure, au même endroit
Je suis différent d'autrefois.
Pleure pas pour moi,
La reine a fait tomber le roi,
Ce que je suis tu n'y crois pas,
Cette eau de pluie n'est pas pour toi,
Pleure pas pour moi.

Tu sais, ce qui a été ne revient jamais,
Les nuits d'été, les vieux slows en anglais,
Il faudrait arrêter le temps, faudrait...

Qui sait, se retrouver avant où l'on dansait
Et se dire: «Tu t'en souviens quand on s'aimait?»
Ce n'est plus qu'un souvenir désormais, eh...

Pleure pas pour moi,
Ce que j'étais n'était pas moi,
A la même heure, au même endroit
Je suis différent d'autrefois.
Pleure pas pour moi,
La reine a fait tomber le roi,
Ce que je suis tu n'y crois pas,
Cette eau de pluie n'est pas pour toi,
Pleure pas pour moi.

On a tous, quelque part dans le cœur
Un souvenir caché.
On a tous, tous les jours, toute la vie
Pour toujours y penser.

Pleure pas pour moi,
Ce que j'étais n'était pas moi,
A la même heure, au même endroit
Je suis différent d'autrefois.
Pleure pas pour moi,
La reine a fait tomber le roi,
Ce que je suis tu n'y crois pas,
Cette eau de pluie n'est pas pour toi,
Pleure pas pour moi.

Знаешь, я дал годам пройти, это правда,
Перед тем, как позвонить тебе, да но
Былые печали оставляют лишь сожаления.

Кто знает, кто из нас двоих тайно влюблен?
Слезы в глазах, мечты о несовершенном,
Если это игра, то я не был внимателен в ней.

Не плачь из-за меня,
Тот я не был мной,
В то же время, в том же месте,
Но я теперь другой.
Не плачь из-за меня,
Королева победила короля,
Ты не веришь в того, кто я есть,
Эта дождевая вода не для тебя,
Не плачь из-за меня.

Знаешь, прошлое никогда не возвращается,
Летние ночи, старые английские slows1,
Нужно бы остановить время, нужно бы...

Кто знает, прийти туда, где мы танцевали
И спросить себя: «Помнишь как мы друг друга любили?»
Это не более, чем воспоминание, эх...

Не плачь из-за меня,
Тот я не был мной,
В то же время, в том же месте,
Но я теперь другой.
Не плачь из-за меня,
Королева победила короля,
Ты не веришь в того, кто я есть,
Эта дождевая вода не для тебя,
Не плачь из-за меня.

У всех нас глубоко в душе
Спрятаны воспоминания.
Всем нам каждый день, всю жизнь,
Всегда есть о чем вспоминать.

Не плачь из-за меня,
Тот я не был мной,
В то же время, в том же месте,
Но я теперь другой.
Не плачь из-за меня,
Королева победила короля,
Ты не веришь в того, кто я есть,
Эта дождевая вода не для тебя,
Не плачь из-за меня.

Автор перевода — маша shersten
1) Медленный танец

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Nuits blanches

Nuits blanches

C. Jérôme


Треклист (1)
  • Pleure pas pour moi

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни