lyrsense.com

Перевод песни L'éclipse (Calogero)

L'éclipse Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


L'éclipse

Затмение

On te dit que le temps est ton meilleur ami
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
Les jours et les gens passent, les langues se délient
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
Que l'eau a coulé sous les ponts
Dans ton lit et ta maison
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon

C'est l’éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton amour est mort
Est-ce que ton amour est mort
C'est l'éclipse totale au dehors
Est-ce que tu penses à elle encore
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Est-ce que ton amour est mort

On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
On t'a même dit qu'elle danse,
qu'elle sort dans tout Paris
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Dans son lit et dans sa maison
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon

C'est l’éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton amour est mort
Est-ce que ton amour est mort
C'est l'éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Est-ce que ton amour est mort

C'est l’éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton amour est mort
Est-ce que ton amour est mort
C'est l'éclipse totale au dehors
Est-ce qu'elle pense à toi encore
Est-ce que votre amour est mort
Ou n’était-ce qu'un météore
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
Est-ce que votre amour est mort
Est-ce que votre amour est mort

Говорят, что твой лучший друг — время
Что рано или поздно всё забывается.
Дни, люди идут мимо, бросаются словами.
Говорят, что у тебя более цветущий вид,
Говорят, что время проходит,
В твоей постели, в твоем доме,
Что, в самом деле, твоя жизнь без нее не остановилась

За окнами полное затмение,
Ты всё думаешь о ней.
Разве твоя любовь умерла?
Разве твоя любовь умерла?
За окнами полное затмение,
Ты не перестаёшь думать о ней.
Разве твоё молчание — золото?
Разве твоё молчание — золото?
Разве ты видишь её во сне?
Разве твоя любовь умерла?

Говорят, она совершает пробежки по понедельникам,
Что часто вспоминает тебя в разговоре и улыбается,
Кто-то сказал даже, что она ходит на танцы,
что гуляет по всему Парижу,
Что никогда не была так хороша,
Что совсем не скучает
В своей постели у себя дома
Что, в самом деле, её жизнь без тебя не остановилась

За окнами полное затмение,
Ты всё думаешь о ней.
Разве твоя любовь умерла?
Разве твоя любовь умерла?
За окнами полное затмение,
Ты не перестаёшь думать о ней.
Разве твоё молчание — золото?
Разве твоё молчание — золото?
Разве ты видишь её во сне?
Разве твоя любовь умерла?

За окнами полное затмение,
Ты всё думаешь о ней.
Разве твоя любовь умерла?
Разве твоя любовь умерла?
За окнами полное затмение,
Ты не перестаёшь думать о ней.
Разве ваша любовь умерла?
Или она была лишь метеором?
Разве она еще пылает у тебя внутри?
Разве ваша любовь умерла?
Разве ваша любовь умерла?

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни