lyrsense.com

Перевод песни Un jour au mauvais endroit (Calogero)

Un jour au mauvais endroit Рейтинг: 5 / 5    20 мнений


Un jour au mauvais endroit

Не в то время, не в том месте1

Échirolles centre banlieue sud de Grenoble
Je m'appelle Sofiane j'ai 20 ans
Kevin c'est mon pote on est inséparables
J'ai un job, moi je vis simplement
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Les terrains de foot et la boxe
Qui a eu tort ? La raison du plus fort
Pour un regard en croix je suis mort

Toi mon frère dis moi pourquoi
La vie continue sans moi
Dis-moi pourquoi j'étais là
Un jour au mauvais endroit
Les cafés, les cinémas
Je n'y retournerai pas
Ma vie s'est arrêtée là
Un Jour au mauvais endroit

Dans la violence s'est brisée mon enfance
J'ai perdu l'existence et le sens
Dans les allées du parc Maurice Thorez
On a poignardé ma jeunesse
Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers
L'abandon, l'ennui, la télé
Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Pour un regard en croix c'est la fin

Toi mon frère dis moi pourquoi
La vie continue sans moi
Dis moi pourquoi j'étais là
Un jour au mauvais endroit
Les cafés, les cinémas
Je n'y retournerai pas
Ma vie s'est arrêtée là
Un Jour au mauvais endroit

Et c'est parce qu’ils étaient là
Un Jour au mauvais endroit
Qu'ailleurs ici ou là bas
Pour nos frères plus jamais ça !
Plus jamais!

Эшироль, южный пригород Гренобля,
Моё имя Софиан, мне двадцать,
Мой друг — Кевин, нас не разлучить.
У меня есть работа, живу скромно,
Вечера в Вильнёве, старшие братья и малышня,
Футбольные поля и площадки для бокса.
Кто был не прав? Прав тот, кто сильнее.
Встречный взгляд — и я мёртв!

Ты, брат мой, скажи, почему
Жизнь продолжается без меня
Скажи, зачем я оказался там,
Не в то время, не в том месте?
Кафе, кинозалы,
Я больше туда не вернусь,
Моя жизнь остановилась
Не в то время, не в том месте

Насилие вокруг поломало мне детство,
Я утратил смысл существования
В аллеях парка Мориса Тореза
Ударом ножа убили мою молодость.
Кто развязал эту войну в наших кварталах?
Запустение, скука, телевизор,
Боевые ножи в детских руках
Встречный взгляд — и я мёртв!

Ты, брат мой, скажи, почему
Жизнь продолжается без меня
Скажи, зачем я оказался там,
Не в то время, не в том месте?
Кафе, кинозалы,
Я больше туда не вернусь,
Моя жизнь остановилась
Не в то время, не в том месте

Всё потому, что они оказались там
Не в то время, не в том месте,
Или где-нибудь еще, или здесь или там.
Для наших братьев пусть больше никогда!
Больше никогда!

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора
1) Calogero написал песню под впечатлением убийства в его родном городе двух подростков Кэвина Нубисси и Софиана Табира

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни