lyrsense.com

Перевод песни Darling (Carla Bruni)

Darling Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Darling

Дарлинг 1

Il m'appelait Darling
En buvant son long drink
Tout de lin blanc vêtu
Pochette mauve et pieds nus

Il m'appelait Darling
Comme un grand frère unique
Un oncle d'Amérique
Tout seul dans le living

Il me disait: Darling
L'époque est bien cruelle
Mais pour toi elle est belle
Tu es faite pour le ring

Il me disait: Darling
Quand on a l'étincelle
Et des rêves à la pelle
On doit piquer son sprint

Il m'appelait Darling
Comme un vieux lord anglais
Un cousin égaré
Entre Proust et Kipling

Il m'appelait Darling
Tout en me souriant
Je le revois si grand
Nostalgique et charming

Il me disait: Darling
Prends garde à l'existence
Tout est dans l'élégance
Même au creux d'un looping

Il me disait: Darling
Rien ne vaut l'éphémère
Rien ne vaut le mystère
Dans une larme de gin

Il m'appelait Darling
Mais plus rien n' lui était cher
Et sa solitude amère
Lui allait comme un smoking

Il m'appelait Darling
Mais quand tombait le soir
À l'heure du désespoir
Il plongeait dans son spleen

Il me disait: Darling
Certains sont trop fragiles
Certains sont malhabiles
Tout l' monde n'a pas ton swing

Il me disait: Darling
Je n'ai plus de saveur
Je n'ai plus rien à cœur
Plus l'ombre d'un feeling

Il m'appelait Darling
Maintenant j'ai son silence
Le trou de son absence
Et sa montre Breitling

Il m'a écrit: Darling
À toi mon dernier mot
Ne m'en veux pas, Darling
Je quitte le bateau

Il m'a écrit: Darling
Dis à ceux que j'aimais
Que mon cœur de bastringue
A fini par lâcher

Он называл меня Дарлинг,
Потягивая свою выпивку,
В одежде из белого льна,
С сиреневым платочком в кармашке и босыми ногами.

Он называл меня Дарлинг,
Подобно единственному старшем брату
Или дядюшке из Америки,
Одиноко сидящему в гостиной.

Он говорил мне: Дарлинг,
Сейчас жестокое время,
Но для тебя оно прекрасно,
Ты создана для боя.

Он говорил мне: Дарлинг,
Когда в тебе есть искра
И полно мечтаний,
Нужно пускаться вперёд.

Он называл меня Дарлинг,
Подобно пожилому английскому лорду
Или кузену, затерявшемуся
Между Прустом и Киплингом.

Он называл меня Дарлинг
И улыбался.
Я снова вижу его таким величественным,
Ностальгирующим и очаровательным.

Он говорил мне: Дарлинг,
Остерегайся жизни,
Нужно быть изящным,
Даже находясь в мёртвой петле.

Он говорил мне: Дарлинг,
Ничто не сравнится с мимолётностью,
Ничто не сравнится с тайной
В капле джина.

Он называл меня Дарлинг,
Хотя он больше ничем не дорожил,
И его горькое одиночество
Подходило ему, как смокинг.

Он называл меня Дарлинг,
Но когда опускался вечер,
Охваченный отчаянием,
Он погружался в сплин.

Он говорил мне: Дарлинг,
Некоторые очень хрупкие,
Некоторым не хватает ловкости,
Не у всех есть твой размах.

Он говорил мне: Дарлинг,
Я утратил вкус,
В моём сердце пусто,
Я не испытываю ни малейшего чувства.

Он называл меня Дарлинг,
Теперь я храню его молчание,
Пустоту от его отсутствия
И его часы Breitling 2.

Он написал мне: Дарлинг,
К тебе обращаюсь с последним словом,
Не сердись на меня, Дарлинг,
Я покидаю корабль.

Он написал мне: Дарлинг,
Скажи тем, кого я любил,
Что моё сердце, подобное шумному оркестру,
В конце концов затихло.

Автор перевода — Folie89
1) Darling (англ.) — дорогая, любимая.

2) Breitling — марка швейцарских часов.

Карла Бруни посвятила эту песню своему другу François Baudot, покончившему жизнь самоубийством в мае 2010 года.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни