lyrsense.com

Перевод песни Salut marin (Carla Bruni)

Salut marin Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Salut marin

Пока, моряк

Salut marin bon vent à toi
Tu as fait ta malle, tu a mis les voiles
Je sais que tu n'reviendras pas
On dit que le vent des étoiles
Est plus salé qu'un alizé
Est plus salé qu'un alizé
Plus entêtant qu'un mistral
Plus entétant qu'un mistral
Au revoir marin, tu vas manquer
Au revoir marin, tu vas manquer
Tes yeux bleus, ton air d'amiral

Salut marin bon vent à toi
J'te dis bon vent mais ça m'fait mal
Car marin tu emportes avec toi
Toute notre enfance de cristal
Et notre jeunesse de miel
Et notre jeunesse de miel
Et tous nos projets d'arc en ciel
Et tous nos projets d'arc en ciel
Et du Cap Horn à Etretat,
Du Havre aux plages de Goa
L'horizon à toi se rappelle

Vous, les marins, vous êtes ainsi
Vous ne savez rien d'autre que partir
Vous, les marins, vous êtes cruels
Vous nous laissez au large de vos souvenirs
Vous, le marins, vous êtes sans coeur
Vous préférez la mer à vos amours
Et les sirènes de chaque port
À vos mères, à vos femmes et à vos soeurs.

La vie marin passe sans bruit
Comme autrefois tout en secousses
Quelquefois c'est la houle et le roulis
Et quelquefois la vague est douce
Alors je fais comme il se doit
Alors je fais comme il se doit
Je vis tranquille au bord d'un précipice
Tranquille au bord d'un précipice
Marin tu serais fier je crois
Marin tu serais fier je crois
Je vis de faсe, le vent aux trousses
Tout comme toi.

Пока, моряк, попутного тебе ветра
Ты собрал чемодан, распустил паруса
Я знаю, что ты не вернешься
Говорят, что звездный ветер
Более соленый, чем пассат1
Более соленый, чем пассат
Кружит голову сильнее, чем мистраль
Кружит голову сильнее, чем мистраль
До свидания, моряк, тебя будет не хватать
До свидания, моряк, тебя будет не хватать
Твоих голубых глаз, твоего адмиральского вида

Пока, моряк, попутного тебе ветра
Я желаю, хорошего ветра, но мне плохо
Потому что, моряк, ты увозишь с собой
Все наше хрустальное детство
И нашу медовую юность
И нашу медовую юность
И все наши радужные мечты
И все наши радужные мечты
И мыс Горн в Этрета
Ле Хавре на пляжах Гоа
Горизонт вспоминает о тебе

Вы, моряки, вы такие
Вы только и умеете, что уезжать
Вы, моряки, жестоки
Вы оставляете нас посреди воспоминаний
Вы, моряки, бессердечны
Вы предпочитаете море своим возлюбленным
И русалки в каждом порту
Вам за мать, за жену и за сестру

Жизнь, моряк, проходит бесшумно
Как когда-то вся трясется
Иногда волнение и качка
И порой волна нежна
Так что я поступлю, как следует
Так что я поступлю, как следует
Я проживу спокойно на краю пропасти
Спокойно на краю пропасти
Моряк, ты бы мной гордился
Моряк, ты бы мной гордился
Я смотрю в лицо ветру, что гонится за мной
Прямо как ты

Автор перевода — Katia Ra
1) alizé - сухой тропический ветер, дующий от тропиков к экватору

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни