lyrsense.com

Перевод песни Lolita (Trop jeune pour aimer) (Céline Dion)

Lolita (Trop jeune pour aimer) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Lolita (Trop jeune pour aimer)

Лолита (Слишком молода, чтобы любить)

Tu dis qu' je suis trop jeune
Pour vivre avec un homme
Moi je te dis
Je m'en fous, je m'en fous
I love you

Si tu ne veux pas prendre
L'amour que je te donne
Je pourrais te rendre fou, rendre fou
Jusqu'au bout

Lolita n'est pas trop jeune pour aimer
N'est pas trop jeune pour se donner
Quand le désir dévore son corps
Jusqu'au bout de ses doigts
Jamais trop jeune pour aimer
Jamais trop jeune pour se donner
Mais tu ignores le feu qui dort
Au fond de moi

Toutes ces nuits que j'ai passées
Seule а te caresser
Il faut que tu me les rendes, me les rendes
Une а une

Toutes ces nuits toute seule dans le noir
De ma chambre
А rêver que tu viens me prendre
Me feras-tu encore attendre des jours, des mois

Si tu ne viens pas, ce s'ra un autre
Si ce n'est pas toi, ce s'ra ta faute
Si je regrette toute ma vie
Ma première nuit d'amour

Trop jeune pour aimer
Qu'est-ce que ça veut dire
Lolita répond je m'en fous, je m'en fous
I love you

Ты сказал, что я слишком молода,
Чтобы жить с мужчиной.
А я говорю тебе:
Мне все равно, мне все равно -
Я люблю тебя.

Если ты не хочешь принять
Любовь, которую я дарю тебе,
Я могу свести тебя с ума, свести тебя с ума
Окончательно.

Лолита не слишком молода, чтобы любить,
Не слишком молода, чтобы дарить себя,
Когда желание овладевает каждым дюймом
Ее тела.
Нельзя быть слишком молодой, чтобы любить,
Нельзя быть слишком молодой, чтобы дарить себя,
Но ты не замечаешь, какой огонь
Горит внутри у меня.

Все эти ночи, которые я провела одна
В ожидании твоих ласк,
Ты должен вернуть их мне, верни их мне,
Одну за другой.

Все эти одинокие ночи в темноте моей комнаты,
В мечтах, что ты придешь и возьмешь меня,
Неужели ты снова заставишь меня ждать дни, месяцы?

Если это будешь не ты, это будет другой мужчина,
Если это будешь не ты, это будет твоей ошибкой,
Если я всю жизнь буду сожалеть
О своей первой ночи любви!

Слишком молода, чтобы любить…
Что это значит?
Лолита отвечает: мне все равно, мне все равно!
Я люблю тебя.

Автор перевода — Алена Сергеева
Страница автора
«Первый раз я спела эту песню перед Рене, — говорит Селин, — чтобы спровоцировать его. Я не смотрела на него, но я была уверена, что он следил за каждым словом и что он был обескуражен… Это было странно, нечто вроде объяснения в любви непорочной и порочной. Потом мы долго хранили молчание. Послание было откровенным».
(Заметим, что Селин и Рене еще не были влюблены, но их любовь становилась очевидной)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни