lyrsense.com

Перевод песни Quand on n'a que l'amour (Céline Dion)

Quand on n'a que l'amour Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Quand on n'a que l'amour

Когда у нас есть только любовь

Quand on n'a que l'amour
А s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour

Quand on n'a que l'amour
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie
Chaque heure et chaque jour

Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours

Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs

Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours

Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours

Quand on n'a que l'amour
А offrir en prière
Pour les maux de la terre
En simple troubadour

Quand on n'a que l'amour
А offrir а ceux-lа
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour

Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
А chaque carrefour

Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour

Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le monde entier

Когда у нас есть только любовь,
Чтобы поделиться ею,
Однажды мы отправляемся в большое путешествие,
Которое и есть наша огромная любовь.

Когда у нас есть только любовь,
Ты и я, любовь моя,
Тогда каждый час и каждый день
Переполнен радостью.

Когда у нас есть только любовь,
Чтобы сдержать наши обещания,
Не нужно большего богатства,
Чем просто всегда верить в нее.

Когда у нас есть только любовь,
Чтобы создать чудо
И осветить солнцем
Безобразность окраин

Когда у нас есть только любовь,
Как единственная причина,
Как единственная песня
И единственная помощь.

Когда у нас есть только любовь,
Чтобы однажды одеть
Бедных и больных
В вельветовые пальто.

Когда у нас есть только любовь,
Чтобы произнести молитву
За израненную землю,
Как простой поэт.

Когда у нас есть только любовь,
Чтобы предложить ее тем,
Кто борется за то,
Чтобы однажды увидеть свет.

Когда у нас есть только любовь,
Чтобы проложить путь
И встретить судьбу
На любом перекрестке.

Когда у нас есть только любовь,
В противовес оружию
И только одна песня,
Чтобы бить в барабан.

Тогда, не имея ничего,
Кроме силы любви,
В наших руках, друзья,
Будет весь этот мир!

Автор перевода — Алена Сергеева
Страница автора
В 1995 году Селин спела эту песню дуэтом с Моран и посвятила ее жертвам наводнения в Сагеней, Квебек — родной провинции Селин. Оригинальная версия песни была представлена бельгийским певцом Жаком Брелем, который написал ее в 1957 году.

Песня представлена на сайте в исполнении Dalida и Jacques Brel с другими вариантами перевода.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas