lyrsense.com

Перевод песни Ce sacré piano (Charles Aznavour)

Ce sacré piano Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Ce sacré piano

Старый рояль

Ce sacré piano
placé dans un coin
Voudrait libérer
la voux qui déborde
Mais reste accrochée
au long de ses cordes
Et son vieux clavier
qu’aucun doigt n’aborde
Espère des mains

Ce sacré piano
qui semble endormi
Pour l’éternité
entre quatre planches
Aimerait que ses
touches noires et blanches
Fussent caressées
mais nul ne se penche
Sur son corps vieilli

Moi de temps en temps
quand j’ai de la peine
Je vais doucement
consoler la sienne
Et tous deux rêvant
de nos joies anciennes
Nous pleurons les jours anciens

Ce sacré piano
me colle à la peau
Mais plus mes doigts courent
moins je me délivre
De ce vieil amour
qui perd l’équilibre
Et compte les jours
qui lui restent à vivre
Sans repos

Ce sacré piano
est mon seul ami
Il sait m’étourdir
sans trop de manières
Et m’aide à franchir
toutes les barrières
Grâce aux souvenirs
placés sur la terre
Jalonnant la vie

Ce sacré piano
attend nuit et jour
Debout dans un coin
que je le caresse
Comme un pauvre chien
tirant sur sa laisse
Pour aller vers un
maître qui le laisse
Pour d’autres amours

Et lorsque je mets
les doigts sur ses touches
Sur lui dès que j’ai
les mains qui se couchent
Le passé renaît
du fond de sa bouche
Évoquant nos anciens jours

Ce sacré piano
quand il parle trop
Me remet souvent
des choses en mémoire
Et remue le temps
et fait des histoires
Parfois tant et tant
que je me sépare
De mon vieux piano

Старый мой рояль,
что в углу стоит, –
Знает он давно
музыки секрет,
Хочет голос свой
вызволить на свет,
Но закован звук,
струнам воли нет,
И рояль молчит.

Старый мой рояль
как бы спит и спит,
Но в мечтах своих
бурной ласки ждет,
Ждет, что клавиш ряд,
вздрогнув, оживет,
Только к старику
никто не идет,
И он грусть таит.

Впрочем, мне порой
тоже грустновато,
Я иду его
утешать, как брата,
И в мечтах о том,
что прошло когда-то,
Плачем мы вдвоем…

Его клавиши
под моей рукой
Оживляют страсть,
что давно прошла, –
То ли далеко,
то ли умерла…
Но опять любовь
сеть свою сплела,
И забыт покой!

Старый мой рояль –
самый верный друг.
Может он без слов
боль мою понять,
Только не спешит
эту боль унять,
Пением своим
возвращая вспять,
В дебри прошлых мук.

Старый мой рояль,
словно верный пес,
Терпеливо ждет,
чтоб хозяин встал,
Приласкал его,
нежно потрепал,
Только тот всю жизнь
всё других ласкал,
Нежность им унес.

Но однажды я
крышку поднимаю
И на клавиши
пальцы опускаю,
И былое вновь
в звуках оживляю,
И волнуюсь я до слез…

Старый мой рояль
в прошлую печаль
Музыкой своей
унесет меня –
Вдребезги летит
вся моя броня,
И опять в сердцах
покидаю я
Старый мой рояль!

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни