lyrsense.com

Перевод песни Embrasse-moi (Charles Aznavour)

Embrasse-moi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Embrasse-moi

Поцелуй меня

Des lueurs au fond de tes yeux
Un regard trouble et malicieux
Qui veut me suggérer des choses
Embrasse-moi
Un corps lascif et alangui
Des gestes faits au ralenti
Qui prennent d'affolantes poses
Embrasse-moi
Moi j'ai la gorge contractée
Je reste comme hypnotisé
Tandis qu'en moi monte une fièvre
Embrasse-moi
Quand mon cœur sur écran géant
Fébrilement fait un gros plan
Sur ta langue au bord de tes lèvres

Embrasse-moi
Comme on mord dans un fruit
Et partons dans la nuit
De nos amours
Embrasse-moi
Jusqu'à la déraison
Quand nos lèvres n'auront
Plus de contour
J'ai soif de toi, de tout
Du confort de la bouche
Du désordre farouche
De ton corps tendre et fou
Embrasse-moi
Je veux par tes baisers
Trouver l'éternité
Entre tes bras
Embrasse-moi

Dans un malaise merveilleux
Tu me fais partager des jeux
Où tu te révèles géniale
Embrasse-moi
Entre deux battements de cœur
J'entends ta voix qui de bonheur
L'amour aidant devient un râle
Embrasse-moi
Pudique dans ta nudité
De tes fantasmes libérées
Tu n'es plus tout à fait la même
Embrasse-moi
Quand pour moi dans un tourbillon
De feu, de chair et de passion
Tu réinventes tes « Je t'aime »

Embrasse-moi
Comme on mord dans un fruit
Et partons dans la nuit
De nos amours
Embrasse-moi
Jusqu'à la déraison
Quand nos lèvres n'auront
Plus de contour
J'ai soif de toi, de tout
Du confort de la bouche
Du désordre farouche
De ton corps tendre et fou
Embrasse-moi
Je veux par tes baisers
Trouver l'éternité
Entre tes bras
Embrasse-moi

В отблесках в глубине твоих глаз
Беспокойный и лукавый взгляд,
Который хочет меня к чему-то побудить,
Поцелуй меня,
Чувственное и томное тело
В замедленных жестах
Принимает доводящие до безумия позы,
Поцелуй меня,
В горле ком,
Я словно завороженный,
В то время как меня лихорадит,
Поцелуй меня,
Когда мое сердце на гигантском экране
Лихорадочно создает крупный план
На твоем языке, на краешке твоих губ.

Поцелуй меня,
Так, как мы впиваемся во фрукт
И уходим в ночь
Нашей любви
Поцелуй меня,
До безрассудства
Чтобы губы наши
Растворились
Я жажду тебя, целиком,
Жажду твои губы,
Бешеное распутство,
Твое нежное и безумное тело,
Поцелуй меня,
Я хочу в твоих поцелуях,
В твоих объятиях,
Найти вечность,
Поцелуй меня.

В сказочном недомогании
Ты заставляешь меня участвовать в играх,
В которых ты гениальна,
Поцелуй меня,
Меж биением двух сердец,
Я слышу твой голос счастья,
Доходящий до хрипения от любви,
Поцелуй меня,
Целомудренна в наготе
Своих вольных фантазий,
Ты больше вовсе не такая,
Поцелуй меня,
Когда для меня в вихре
Огня, плоти и страсти
Ты снова изобретешь свои «люблю тебя».

Поцелуй меня,
Так, как мы впиваемся во фрукт
И уходим в ночь
Нашей любви
Поцелуй меня,
До безрассудства
Чтобы губы наши
Растворились
Я жажду тебя, целиком,
Жажду твои губы,
Бешеное распутство,
Твое нежное и безумное тело,
Поцелуй меня,
Я хочу в твоих поцелуях,
В твоих объятиях,
Найти вечность,
Поцелуй меня.

Paroles: Charles Aznavour, musique: Georges Garvarentz, 1986

Эта песня в дуэте с Мирей Матьё с другим вариантом перевода.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Embrasse-moi

Embrasse-moi

Charles Aznavour


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни