lyrsense.com

Перевод песни Heureux avec des riens (Charles Aznavour)

Heureux avec des riens Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Heureux avec des riens

Счастлив просто так

Le samedi quand on a oublié l'heure
Que le métro a cessé son va-et-vient
Sans nous presser en marchant vers ta demeure
On est heureux avec des riens

Chaque dix pas sous une porte cochère
On se blottit, et nos deux corps n'en font qu'un
Loin du regard malicieux des réverbères
On est heureux avec des riens

Le jour qui cherche à se lever
Nous dit: "allez
Reprenez votre chemin"
On obéit juste un instant
Évidemment
Pour s'arrêter un peu plus loin

Notre parcours est semé de fantaisie
De rires clairs s'élançant vers le matin
Rien ne nous sert de nous compliquer la vie
On est heureux avec des riens

Tout en marchant si par hasard, je fredonne
Ta vois se mêle à ma voix pour le refrain
Rythmée par le bruit
De nos pas qui résonnent
On est heureux avec des riens

Nous jouons à nous rencontrer
Et pour flirter
C'est une occasion rêvée
Pour ce, j'appelle à mon secours
Les mots d'amour
Que j'avais dit le premier jour

Mais lentement nous arrivons de la sorte
Dans ton quartier, dans ta rue et c'est la fin
Faut ce qu'il faut quelques pas et c'est ta porte
Ta main se crispe dans ma main

Nous restons là frissonnant de tout notre être
Quelques instant que l'on vole au lendemain
Puis regardons tristement vers ta fenêtre
Où tes parents veillent sans fin

On se donne un dernier baiser
Et puis ça y est
Jusqu'à samedi prochain
Une voix dit en mon coeur lourd
Encore huit jours
Pour être heureux avec des riens

Mais quand j'aurai trouvé un meublé
Pour te garder
J'irai demander ta main
Et avec une augmentation
De mon patron
Nous serons heureux
Heureux avec des riens

По субботам, когда мы забываем о времени,
А метро прекращает ходить взад-вперед,
Не торопясь, идя к твоему дому,
Мы счастливы просто так.

Каждые десять шагов по подворотням,
Мы ежимся, наши два тела соединяются в одно.
Вдали от лукавых взглядов уличных фонарей
Мы счастливы просто так

День, что пытается наступить,
Нам говорит: «Давайте!
Измените дорогу».
Мы тотчас повинуемся,
Конечно, чтобы пробыть вместе
Еще чуть-чуть дольше.

Наш путь усыпан фантазиями
Чистого смеха, устремляющегося к утру.
Ничто нам не мешает, не усложняет нам жизнь,
Мы счастливы просто так.

Все в случайном движении, я напеваю,
Твой голос соединяется с моим в припеве,
Размеренный, заглушаемый
Нашими звенящими шагами,
Мы счастливы от ничего.

Мы играем в наши встречи,
И чтобы флиртовать.
Это – идеальный случай.
Для этого, я призываю в помощь
Слова любви,
Которые я говорил в первый день.

Ну вот потихоньку мы прибываем
В твой квартал, на твою улицу, вот и конец…
Осталось сделать всего несколько шагов до двери,
Твоя рука цепляется за мою руку.

Мы тут остаемся, дрожащие от холода всем телом,
Какие моменты, что тотчас крадем друг у друга,
Затем грустно посмотрим на твое окно,
Из которого без конца наблюдают твои родители.

Обмениваемся последним поцелуем,
И затем, так и есть
До следующей субботы.
Голос говорит в моем тяжелом сердце –
Еще неделя,
Чтобы быть счастливым просто так.

Но когда я найду комнату,
Где я смогу тебя сберечь,
Я попрошу твоей руки,
И когда ты станешь
Моей хозяйкой,
Мы будем счастливы…
Счастливы просто так.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
авторы: Charles Aznavour et Jeff Davis
1954

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни