lyrsense.com

Перевод песни Je n'oublierai jamais (Charles Aznavour)

Je n'oublierai jamais Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Je n'oublierai jamais

Я не забуду никогда

Quand on a dix-huit ans
Des amis merveilleux
Fainéants
Pique-assiette et que l'on est comme eux
Pas bégueules
On va dans les salons
Snobinards et dorés
Jouer
Les anarchistes aigris, les révoltés
Forts en gueules

Je n'oublierai jamais
Le troupeau de crevards
Hirsutes et mal lavés
Arrivant quelque part
Assaillant le buffet
Et jetant au hasard
Les pattes dans les mets
Sous de tristes regards
De détresse

Je n'oublierai jamais
Nos hurlements d'horreur
En voyant des objets
Des tableaux de valeur
On se montrait exprès
Goujats et monstrueux
Et puis l'on décampait
Sans merci, ni adieu
A l'hotesse
On se voulait cyniques
Exécrables, et pourtant
Nous étions romantiques
Faits de chair et de sang
De faiblesse

Je n'oublierai jamais
Je n'ai pas de remords
Et je recommencerai
Si je tenais encore
Ma jeunesse

A l'époque on était
De joyeux rigolos
Plus ou moins
Attachés
A de vagues journaux très obscurs
Philosophes, écrivains
Poètes d'occasion
Illustres inconnus
Néanmoins
Nous avions la dent dure

Je n'oublierai jamais
Nos merveilleux festins
Près des tonneaux percsées
D'où pissait le bon vin
Quand nous étions vautrés
Dessus ou bien dessous
Que le jus nous coulait
Dans le nez, dans le cou
Les entrailles


Je n'oublierai jamais
Nos cris et nos serments
Nos discours enflammés
Sur le désarmement
Nos folles équipes
Nos courses perdues
A travers un quartier
Qui nous crachait dessus
Nos batailles


Les filles à la page
Qui partageaient nos jours
Et faisaient le ménage
La cuisine, et l'amour
Tendres cailles

Je n'oublierai jamais
Ce que j'ai vu s'enfuir
Je n'ai pas de regrets
Car j'ai des souvenirs
En pagaille

Когда тебе восемнадцать лет,
И у тебя удивительные друзья
Бездельники и
Халявщики, и ты такой же, как они —
Совсем не ханжa,
Вы слоняетесь по снобским
Золотым салонам
И играете в
Злых анархистов и революционеров
Крикунов.

Я не забуду никогда,
Как мы, толпа лохматых и немытых
Доходяг,
Вваливались в гости
Наваливаясь на закуски,
Засовывая лапы в блюда
Под грустные и отчаянные
Взгляды.

Я не забуду никогда,
Как мы вопили от возмущения
Видя картины и
Ценные вещи,
Стараясь казаться
Одиозными хамами.
А потом мы отваливали
Не сказав ни "до свидания", ни "спасибо"
Хозяйке
Мы хотели казаться мерзкими циниками
Но на самом деле
Мы были романтиками
Из плоти и крови
И из слабостей

Я никогда не забуду
Я не жалею ни о чем
Я бы все начал сначала
Если бы мог вернуть
Свою молодость

Мы тогда были
Весельчаками
Более или менее
Интересующимися
Странными мутными газетами.
Философы, писатели
Поэты по случаю
Непризнанные гении
Тем не менее
Зубы у нас были острые

Я не забуду никогда
Наших гулянок
Рядом с продырявленными бочками
Откуда лилось хорошее вино
А мы падали рядом
Вповалку
А вино лилось рекой
В нос, за воротник
И внутрь

Я не забуду никогда
Наши крики и клятвы
Наши горячие речи
О разоружении
Наши сумасшедшие вылазки
И беготню по кварталу,
Изрыгающему на нас
Поток
Сражений

Современные девушки
Составляли нам компанию
Занимались хозяйством
Кухней и любовью
Милые пташки

Я не забуду никогда
Всего то, что ушло
Я не жалею о прошлом
Ведь у меня осталась целая куча
Воспоминаний

Автор перевода — ElenaV
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non, je n'ai rien oublié

Non, je n'ai rien oublié

Charles Aznavour


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни