lyrsense.com

Перевод песни Je t'attends (Charles Aznavour)

Je t'attends Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Je t'attends

Я жду тебя

Mes jours passent, mes nuits pleurent
Et pleure le vent.
Ma raison sombre et se meurt
Quand meurt le temps.
Ce temps mort que je regrette
Et tant et tant,
Car sans toi ma vie s´arrête.
Et je t´attends.

J´attends l´air que l´on respire
Et le printemps,
J´attends mes éclats de rire
Et mes vingt ans,
Mes mers calmes et mes tempêtes
En même temps,
Car sans toi ma vie s´arrête
Et je t´attends.

Je t´attends,
Viens, ne tarde pas.
D´où que tu viennes, qui que tu sois?
Viens, le temps est court.
Je t´attends,
Mon rêve inconnu.
Quel est ton nom? Quel est ton but?
Le mien c´est, c´est l´amour.

Pour que mes jours se transforment
Et que vraiment
Ma vie par toi prenne forme
À chaque instant
Parce que le vide me hante
Avec mon sang.
Comme un peintre, je t´invente
Et je t´attends.

Mes doigts par petites touches
Font tes dents
Avant de croquer ta bouche
Éperdument.
Mais ces rêves ne me laissent
Que tourments,
Car je traîne ma détresse
Et je t´attends.

Je t´attends,
Viens, ne tarde pas.
D´où que tu viennes, qui que tu sois?
Viens, le temps est court.
Je t´attends,
Mon rêve inconnu.
Quel est ton nom? Quel est ton but?
Le mien c´est, c´est l´amour.

Дни мои проходят, ночи мои плачут,
И плачет ветер,
Мой разум печалится и угасает,
Когда умирает время,
Это мёртвое время, о котором я жалею,
Всё сильнее и сильнее,
Потому что без тебя жизнь моя останавливается,
И я жду тебя.

Я жду воздух, которым дышат,
И весну.
Я жду мои взрывы смеха
И мои двадцать лет.
Мои спокойные моря и мои бури
В то же самое время,
Потому что без тебя моя жизнь останавливается,
И я жду тебя.

Я жду тебя,
Приходи, не заставляй себя ждать.
Откуда бы ты ни пришла, кем бы ты ни была,
Приходи, времени мало.
Я жду тебя,
Моя неизвестная мечта.
Как тебя зовут, какова твоя цель?
Моя — это любовь —

Для того, чтобы изменились мои дни.
И пусть бы на самом деле
Жизнь моя изменялась с тобой
Каждое мгновение,
Потому что меня тревожит пустота.
Всем своим существом,
Как художник, я тебя создаю,
И я жду тебя.

Мои пальцы крошечными мазками
Создают твои зубы,
Перед тем как страстно
Впиться в твои губы.
Но мои мечты не приносят мне
Ничего, кроме мучений,
Потому что я повсюду несу с собою свои беды.
И я жду тебя.

Я жду тебя,
Приходи, не заставляй себя ждать.
Откуда бы ты ни пришла, кем бы ты ни была,
Приходи, времени мало.
Я жду тебя,
Моя неизвестная мечта.
Как тебя зовут, какова твоя цель?
Моя — это любовь.

Автор перевода — Eliza
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La mamma

La mamma

Charles Aznavour


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни