lyrsense.com

Перевод песни L'enfant maquillé (Charles Aznavour)

L'enfant maquillé Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


L'enfant maquillé

Накрашенный ребенок

Je suis l'enfant dressé sur les places publiques
Maquillé par le temps, j'ai cinq siècles et demi
Je connais de la vie paroles et musique
Je fais peur quelquefois mais j'ai beaucoup d'amis
Je joue du tambourin pour les anniversaires
De ces dieux moribonds tournant au gré des vents
Que sont l'orgueil, la peur ou le désir de plaire
Vieillard, l'âge est venu d'avoir peur des enfants

L'enfant maquillé
Je suis l'enfant maquillé

Je n'ai pas de parents, je n'ai pas de patrie
Je parle avec les mains pour quelques initiés
Et je sais travestir ma sagesse en folie
Pour faire peur aux notaires, aux prêtres, aux épiciers
Je suis né, j'en ai peur, dans une cathédrale
À deux pas d'un bordel et d'un bain de vapeur
Ne vous étonnez pas si j'aime le scandale
Je suis de ces enfants dont il faut avoir peur

L'enfant maquillé
Je suis l'enfant maquillé

Un enfant qui ressemble à vos rêves imbéciles
Ceux que vous oubliez à l'instant du réveil
Je n'ai pas pour mission de vous laisser tranquille
Archange déguisé ou diable, c'est pareil
Que ça vous plaise ou non, je suis de votre époque
Un enfant maquillé qui a beaucoup vécu
Je vous laisse en partant mon rire et ma défroque
Je suis l'enfant trouvé que vous avez perdu

L'enfant maquillé
Je suis l'enfant maquillé
Je suis l'enfant maquillé, perdu

Я ребенок, воздвигнутый на городских площадях,
Накрашенный временем. Мне пять с половиной веков.
Я знаю слова и музыку жизни.
Иногда я навожу страх, но у меня много друзей.
Я играю на бубне на годовщинах
Этих агонизирующих богов, крутящихся по воле ветров,
Таких, как гордыня, страх или желание нравиться.
Старик, настал возраст бояться детей!

Я накрашенный ребенок,
Накрашенный ребенок.

У меня нет родни, у меня нет родины.
Я говорю руками для нескольких посвященных
И умею облекать свою мудрость в безумие,
Чтобы пугать нотариусов, священников, бакалейщиков.
Боюсь, что родился я в соборе,
В двух шагах от борделя и паровой бани.
Не удивляйтесь, если я люблю скандалы.
Я из тех детей, которых надо бояться.

Я накрашенный ребенок,
Накрашенный ребенок.

Ребенок, похожий на ваши безмозглые сны,
Которые вы забываете в момент пробуждения.
Я вижу свою миссию не в том, чтобы оставить вас в покое.
Переодетый архангел или дьявол, какая разница!
Нравится вам это или нет, я из вашего времени,
Накрашенный ребенок, много поживший.
Оставляю вам, уходя, свой смех и свои лохмотья.
Я нашедшийся ребенок, которого вы потеряли.

Я накрашенный ребенок
Накрашенный ребенок
Я накрашенный ребенок… потерянный…

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Paroles Bernard Dimey, musique Charles Aznavour.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Charles chante Aznavour et Dimey

Charles chante Aznavour et Dimey

Charles Aznavour


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas