lyrsense.com

Перевод песни Liberté (Charles Aznavour)

Liberté Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Liberté

Свобода

Liberté, liberté,
Qu'as-tu fait liberté
De ceux là qui voulaient te défendre
Les voilà tes amis
Ils étaient trop petits
Et déjà le bourreau va les pendre
Ils aimaient bien leurs enfants
Ils aimaient bien leurs parents
Et pas qu'un peu le vin rouge et l'amour
Mais quelque chose manquait
Qu'ils ne pouvaient expliquer
Et c'était toi liberté des beaux jours
Avec une rose au chapeau
Bien plus jolie qu'un drapeau
Droit devant eux un jour s'en sont allés
Mais ils n'ont pas fait quatre pas
Que les sergents étaient là
Qui les tenaient au bout des pistolets
N'as-tu pas deux visages, liberté:
L'un joyeux l'autre grave?

Liberté, liberté,
Qu'as-tu fait liberté
De ceux-là qui t'ont crue sur parole
Ils ne t'ont jamais vu
Ils ne te verront plus
Liberté fameux rêve des hommes
Ils ne rêvaient que de toi
Ils ne vivaient que par toi
Et c'est pour toi qu'ils prieront dans le ciel
Rien n'a changé dans leur cœur
Ils n'ont pas froid, n'ont pas peur
C'est toujours toi liberté leur soleil
Et quand on les a condamnés
Ils ont salué sans pleurer
Et l'un l'autre ils se sont embrassés
Ils ont crié: "Vive le roi,
Vive la reine et la loi,
Mais vive aussi, vive la liberté"

Свобода, свобода
Что ты сделала, свобода
С теми, кто хотел тебя защищать?
Вот они, твои друзья
Они были слишком малы,
Но палач уже идёт их вешать
Они любили своих детей,
Они любили своих родителей,
И не меньше – красное вино и любовь
Но чего-то не хватало,
Они не могли это объяснить
И это была ты, свобода... Прекрасные дни
С розой на шапке,
Прекрасней, чем знамя,
Однажды прошли перед ними
Но они не сделали и четырёх шагов,
А сержанты уже были там,
И держали их на прицеле пистолетов
Неужели у тебя два лица, свобода:
Одно радостное, другое серьёзное?

Свобода, свобода
Что ты сделала, свобода
С теми, кто верил тебе без обещаний?
Они никогда тебя не видели,
И они тебя уже не увидят
Свобода... Известная мечта людей
Они мечтали лишь о тебе,
Они жили лишь для тебя
И это о тебе они молили небо
Ничего не изменилось в их сердцах,
Им не холодно, им не страшно
Это ты, свобода, всегда была их солнцем
И когда их осудили,
Они без слёз приветствовали это
Они обняли друг друга,
Они крикнули: «Да здравствует король,
Да здравствует королева и закон,
Но ещё - да здравствует, да здравствует свобода!»

Автор перевода — Ирина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C'est ça

C'est ça

Charles Aznavour


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни