lyrsense.com

Перевод песни Ma main a besoin de ta main (Charles Aznavour)

Ma main a besoin de ta main Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ma main a besoin de ta main

Моей руке нужна твоя рука

Ma main a besoin de ta main
Pour parcourir la vie
Et flâner en chemin
Mes yeux ont besoin de tes yeux
Pour fouiller l'horizon
D'un amour sans limite
Mon cœur a besoin de ton cœur
Pour rythmer l'harmonie
De l'élan de nos cœurs
Ma voix a besoin d'un écho
Et l'écho c'est ta voix
Qui s'unit à ma voix
Ma main a besoin de ta main
Pour faire le parcours
Qui conduit à l'amour

Tu sens l'soleil en plein hiver
C'est merveilleux quand on y pense
Et dans tes yeux, tes yeux si clairs
J'ai découvert ma ligne de chance
Dis-moi que tu m'aimeras toujours
Dis-le puisque tu n'en sais rien
Et dépensons tout notre amour
Même si nous sommes ruinés demain

Ma main a besoin de ta main
Pour parcourir la vie
Et flâner en chemin
Mes yeux ont besoin de tes yeux
Pour fouiller l'horizon
D'un amour sans limite
Mon cœur a besoin de ton cœur
Pour rythmer l'harmonie
De l'élan de nos cœurs
Ma voix a besoin d'un écho
Et l'écho c'est ta voix
Qui s'unit à ma voix
Ma main a besoin de ta main
Pour faire le parcours
Qui conduit à l'amour

Моей руке нужна твоя рука,
Чтобы пробегать по жизни,
А по пути бродить.
Моим глазам нужны твои глаза,
Чтобы исследовать горизонты
Безграничной любви.
Моему сердцу нужно твое сердце,
Чтобы создать ритм гармонии
Стука наших сердец.
Моему голосу нужно эхо,
И это – это твой голос,
Который присоединяется к моему голосу.
Моей руке нужна твоя рука,
Чтобы проложить путь,
Который приводит к любви.

Ты чувствуешь солнце в разгар зимы,
Это сказочно, когда мы думаем об этом,
И в твоих глазах, твоих ясных глазах
Я открыл свою линию удачи.
Скажи мне, что будешь любить меня всегда,
Скажи это, ведь ты об этом ничего не знаешь,
И мы растрачиваем всю нашу любовь,
Даже если мы погибнем завтра.

Моей руке нужна твоя рука,
Чтобы пробегать по жизни,
А по пути бродить.
Моим глазам нужны твои глаза,
Чтобы исследовать горизонты
Безграничной любви.
Моему сердцу нужно твое сердце,
Чтобы создать ритм гармонии
Стука наших сердец.
Моему голосу нужно эхо,
И эхо – это твой голос,
Который присоединяется к моему голосу.
Моей руке нужна твоя рука,
Чтобы проложить путь,
Который приводит к любви.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Charles Aznavour / Pierre Roche, 1958

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C'est ça

C'est ça

Charles Aznavour


Треклист (4)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas