lyrsense.com

Перевод песни Mourir d'aimer (Charles Aznavour)

Mourir d'aimer Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Mourir d'aimer

Умереть от любви

Les parois de ma vie sont lisses
Je m'y accroche mais je glisse
Lentement vers ma destinée
Mourir d'aimer

Tandis que le monde me juge
Je ne vois pour moi qu'un refuge
Toute issue m'étant condamnée
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
De plein gré s'enfoncer dans la nuit
Payer l'amour au prix de sa vie
Pécher contre le corps mais non contre l'esprit

Laissons le monde à ses problèmes
Les gens haineux face à eux-mêmes
Avec leurs petites idées
Mourir d'aimer

Puisque notre amour ne peut vivre
Mieux vaut en refermer le livre
Et plutôt que de le brûler
Mourir d'aimer

Partir en redressant la tête
Sortir vainqueur d'une défaite
Renverser toutes les données
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
Comme on le peut de n'importe quoi
Abandonner tout derrière soi
Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi

Tu es le printemps, moi l'automne
Ton cœur se prend, le mien se donne
Et ma route est déjà tracée
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer

У горизонта жизни гладкие края,
Скользя по ним, цепляюсь жалко я.
Судьба! Мою ты участь назови —
Умереть от любви.

Я миром беспощадно осужден
И знаю, что не буду я прощен.
Мне приговор известный, не в нови -
Умереть от любви.

Умереть от любви,
По согласью с собой вдруг исчезнуть в тиши,
Заплатив за любовь, себя жизни лишить.
Против тела грешить, но не против души.

Оставить мир с проблемами смешными,
С людьми несчастными и злыми,
С мыслишками… как хочешь их зови,
Умереть от любви.

И коль любви воскреснуть не дано,
Закроем эту книгу, все равно
Нам суждено, пока огонь в крови
Умереть от любви.

Уйти с поднятой головой
И победить в борьбе с собой,
Смешать все карты вдали,
Умереть от любви.

Умереть от любви,
Как можно от чего угодно.
Оставим все, что непригодно,
Возьмем друг друга, чтобы жить свободно.

Ты как будто весна, ну а я уже осень,
Твое сердце дает, а мое еще просит,
Мне пути начертанье яви -
Умереть от любви
Умереть от любви
Умереть от любви

Автор перевода — Фехтовальщик

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non, je n'ai rien oublié

Non, je n'ai rien oublié

Charles Aznavour


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни