lyrsense.com

Перевод песни Terre nouvelle (Charles Aznavour)

Terre nouvelle Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Terre nouvelle

Новая земля

On vient de découvrir une terre nouvelle
À des millions d'années-lumière dans le ciel
Là-bas au delà des montagnes de demain
Son ciel nouveau nous bâtira des lendemains
À coup de rêves
De pelletées de bonheur
Une aube neuve qui se lève
Pour nous bâtir des jours meilleurs
Et nous faire enfin voir la vie
Comme nul ne l'avait osé
Ces merveilles à l'infini
Par les yeux de la liberté
Sans souci de l'avenir de notre planète
Qui pourrait ce désagréger,
tomber en miettes
Nous partirons le coeur libre
et les bras ouvert
Les yeux perdus dans tout le bleu de l'univers

Notre vieux monde
Dans l'épaisseur de la nuit
Tournera une folle ronde
Seul, avec nos millions d'ennuis
Seul, avec toutes les misères
Et le poids de tout les tourments
Que nous laisserons sur la terre
Pour nous enfuir plus librement
Et tous les hommes partiront main dans la main
Avec l'espoir de se créer des lendemains
Aux coeurs desquels vivront jusqu'à l'éternité
En paix tout les hommes de bonne volonté

Nous partirons avec aux lèvres une chanson
Prêts à bâtir une autre civilisation
Dans laquelle vivront jusqu'à l'éternité
En paix tout les hommes de bonne volonté

Открыта новая земля
Впервые за миллион световых лет.
Там за горами завтрашнего дня
Новое небо нам построит будущее.
При помощи снов,
Наполненных счастьем,
Встает новая заря,
Чтобы построить нам лучшие дни.
И наконец, показать нам жизнь,
Как еще никто на это не отважился.
Это чудо в бесконечность
Глазами свободы,
Без забот о будущем нашей планеты,
Которая могла бы разрушиться,
Развалится на части.
Мы уезжаем со свободным сердцем
И раскрытыми объятиями,
Глазами, разбегающиеся в синеве вселенной

Наш старый мир
В ночной густоте
Сделает один безумный круг,
Один, с нашими миллионами бед,
Один, со всеми невзгодами.
А груз всех мучений,
Мы оставили на земле,
Чтобы уехать более свободными.
И все люди уедут, держась за руки,
С надеждой создать себя в будущем,
В сердцах, что проживут до вечности
В мире людей доброй воли.

Мы отбудем с песней на устах,
Готовые строить другую цивилизацию,
В которой будут жить до вечности,
В мире людей доброй воли.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Авторы: Charles Aznavour, Gilbert Bécaud, 1955

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни