lyrsense.com

Перевод песни Une vie d'amour (version russe) (Charles Aznavour)

Une vie d'amour (version russe) Рейтинг: 4.9 / 5    15 мнений

Слушать весь альбом

Une vie d'amour (version russe)

Вечная любовь,
Верны мы были ей,
Но время зло
Для памяти моей,
Чем больше дней,
Глубже рана в ней.

Все слова любви
В измученных сердцах
Слились в одно
Рыдание без конца,
Как поцелуй,
И все тянется давно.

Я уйти не мог,
Прощаясь навсегда,
И видит Бог,
Надеясь, жду, когда
Увижу вновь
Эту мою любовь
И дам я клятву вновь.

Вечная любовь,
Всесильной быть должна,
Где путь один:
Сквозь ад ведет она,
Минуя мрак,
И туман, туман,
Обман.

Вечная любовь,
Верны мы были ей,
Но время зло
Для памяти моей,
Чем больше дней,
Глубже рана в ней.

Все слова любви,
Безумный крик сердец,
Слова тревог,
И слезы, наконец,
Приют для всех
Уже прожитых утех.

Зорька рассветёт
И в сумраке ночном
Умрет, уйдет,
Но оживет потом
И все вернет
Блаженный летний зной,
Извечный летний зной.

Вечная любовь,
Живу, чтобы любить
До слепоты
И до последних дней,
Одна лишь ты,
Жить, любя
Одну тебя,
Навсегда...


Музыка: Ж. Гарваренц (Georges Garvarentz)
Русский текст: Наталья Кончаловская
Также эта песня представлена в исполнении:
Charles Aznavour: Une vie d'amour  
Mireille Mathieu: Une vie d'amour  
Mireille Mathieu, Charles Aznavour: Une vie d'amour  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни