lyrsense.com

Перевод песни Voilà que tu reviens (Charles Aznavour)

Voilà que tu reviens Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Voilà que tu reviens

Вот ты и вернулась

Voilà que tu reviens
Sans une explication
Après deux mois d'absence
Et sans complexe aucun
Tu rentres à la maison
Crispante d'insolence

Voilà que tu reviens
Fumant négligemment
Ta cigarette blonde
Avec ce rire en coin
Que tu as si souvent
Quand tu te fous du monde

Tu ne demandes pas
Ce qu'a été ma vie
Quels ont été mes jours et mes nuits
Loin de toi
Tu ne demandes pas
Si mon âme est meurtrie
Si j'ai trouvé l'oubli
Dans d'autres bras

Simplement tu reviens
Sûre de pouvoir encore
Jouant de ma faiblesse
Empoisonner mes jours
Et promener tes mains
Tout au long de mon corps
Provoquer ma tendresse
En réveillant l'amour

Voilà que tu reviens
La mèche sur le front
Et de façon brutale
Piétinant mon chagrin
Tu prends avec aplomb
Tes aises et tu t'installes

Voilà que tu reviens
Belle à damner les Dieux
Et tu parles à vois haute
Et moi je ne dis rien
Comme si de nous deux
C'est moi qu'était en faute

Tu ne doutes de rien
Tu as la certitude
De reprendre ta place et tes droits
Près de moi
Et retrouvant soudain
Toutes tes habitudes
Tes manières et tes gestes d'autrefois

Tu caresses le chien
Tu ouvres la télé
Tu déplaces les choses
Et viens tout contre moi
Moi je revis enfin
Et chassant le passé
Je reste, lèvres closes
Heureux que tu sois là
Voilà que tu reviens

Voilà que tu reviens
Et moi... je me sens bien

Вот ты и вернулась,
Без объяснений,
После двухмесячного отсутсвия.
И без малейшего стеснения
Ты вошла в дом,
Раздражая своей дерзостью.

Вот ты и вернулась,
Небрежно покуривая
Свою легкую сигарету,
Со своим смешком,
Которым ты часто смеялась,
Когда тебе наплевать было на всё.

Ты не спрашиваешь,
Какой была моя жизнь,
Какими были мои дни и ночи
Вдали от тебя.
Ты не спрашиваешь,
Болит ли у меня душа
Или я нашел забвение
В других объятиях.

Ты просто вернулась,
Уверенная в своей власти
Опять играть
на моей слабости,
Отравлять мою жизнь
И, касаясь меня,
Пробуждать
Мою любовь и нежность

Вот ты и вернулась,
С локоном на лбу,
И жестоко попирая
Мою печаль,
Ты самоуверенно устраиваешься
Как тебе удобно.

Вот ты и вернулась,
Чертовски красивая,
Ты говоришь на повышенных тонах,
А я молчу,
Будто бы из нас двоих
Это я был во всем виноват.

Ты ни в чем не сомневаешься,
В тебе есть уверенность
Вернуть свои права и своё место
Рядом со мной.
Ты вдруг обретаешь опять
Все свои прежние привычки,
Манеры и жесты

Ты гладишь собаку,
Включаешь телевизор,
Разбрасываешь вещи
И подходишь вплотную ко мне,
И я наконец возрождаюсь,
Освободившись от прошлого,
И остаюсь молчаливым,
Счастливый от того, что ты здесь…
Вот ты и вернулась …

Вот ты и вернулась
И мне… мне хорошо …

Автор перевода — Kirsti
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Voilà que tu reviens

Voilà que tu reviens

Charles Aznavour


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни