Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни C'est un jardin extraordinaire (Charles Trenet)

C'est un jardin extraordinaire

Удивительный сад


C'est un jardin еxtraordinaire,
Il y a des canards qui parlent anglais,
J' leur donne du pain,
Ils remuent leurs derrières,
En m'disant
«Thank you, very much Monsieur Trenet»
On y voit, aussi des statues,
Qui se tiennent tranquilles,
Tout le jour dit-on,
Mais moi je sais,
Que dès la nuit venue,
Elles s'en vont danser sur le gazon,

Papa c'est un jardin еxtraordinaire,
Il y'a des oiseaux,
Qui tiennent un buffet,
Ils vendent du grain ,
Des p'tits morceaux d'gruyère,
Comme clients ils ont :
Monsieur le maire et l'sous-prefet.
Il fallait bien trouver,
Dans cette grande ville maussade,
Où les touristes s'ennuient,
Au font d'leurs autocars,
Il fallait bien trouver,
Un lieu pour la promenade,
J'avoue qu'ce samedi là,
J'suis entré par hasard,
Dans dans dans

Сe jardin еxtraordinaire,
Loin des noirs buildings,
Et des passages cloutés,
Y'avait un bal,que donnaient les primevères,
Dans un coin d'verdure
Deux petites grenouilles chantaient,
Une chanson, pour saluer la lune,
Dès qu'celle-ci parut,
Toute rose d'émotion,
Elles entonnèrent,
Je crois la valse brune,
Une vieille chouette
Me dit «quelle distinction!»

Maman dans ce jardin еxtraordinaire,
J'vis soudain passer,
La plus belle des filles,
Elle vint près d'moi,
Et me dit sans manière,
Vous m'plaisez beaucoup,
J'aime les hommes dont les yeux brillent,
Il fallait bien trouver,
Dans cette grande ville perverse,
Une gentille amourette,
Un p'tit flirt d'vingt ans,
Qui me fasse oublier,
Qu'l'amour est un commerce,
Dans les bars d'la cité,
Oui mais, oui mais, pas dans,
Dans dans dans,

Mon jardin еxtraordinaire,
Un ange du bizarre,
Un agent nous dit :
Etendez vous,
Sur la verte bruyère,
J'vous jouerais du luth,
Pendant qu'vous s'rez réunis,
Cet agent ,
Etait un grand poète
Mais nous préférions,
Artémis et moi.
La douceur,
D'une couchette secrète,
Qu'elle m'fit découvrir au fond du bois.

Pour ceux qui veulent savoir ,
Où mon jardin se trouve,
Il est vous l'voyez,
Au cœur d'ma chanson,
J'y vole parfois,
Quand un chagrin m'éprouve,
Il suffit pour ça, d'un peu d'imagination,

Bal de nuit, les oiseaux,
Les fleurs emerveillées,
Artemis, oh, douceur,
Extase de l'amour,
Je vous retrouverai ce soir,
A la veillée,
Belle, et pareille au premier jour,
Et je vous aimerai sous la clarté lunaire du jardin...
Extraordinaire,
Il suffit, pour ça, d'un peu d'imagination.

Это – удивительный сад!
Здесь есть утки, говорящие на английском,
Я даю им хлеба,
Они трясут хвостиками,
И говорят мне:
«Большое спасибо, месье Трене».
Здесь также можно увидеть статуи,
Говорят, они стоят неподвижны
весь день,
Но я-то знаю,
Что с приходом ночи,
Они пускаются в танец на газоне,

Папа, это – удивительный сад!
Здесь есть птицы,
Что держат буфет,
Они продают зерна,
И кусочки грюйера [1].
А клиенты у них –
Господин мэр и супрефект [2].
Надо было найти
В этом большом унылом городе,
Где туристы скучают
В своих автобусах,
Надо было найти
Место для прогулки.
Признаюсь, в эту субботу
Я случайно зашел
В… в… в…

Этот удивительный сад,
Вдали от серых высоток
И пешеходных переходов.
Здесь примулы давали бал
В зеленом уголке,
А два лягушонка пели
Песню, чтобы приветствовать луну.
А как только она появилась,
Вся смущенная и растроганная,
Они запели,
Думаю, это был вечерний вальс.
Одна милая старушка
Мне сказала: «Превосходно!»

Мама, в этом удивительном саду,
Я, вдруг, увидел
Самую прекрасную девушку на свете,
Она прошла около меня
И сказала мне прямо:
«Вы мне очень нравитесь,
Люблю мужчин, у которых сияют глаза.»
Надо было найти
В этом большом порочном городе
Приятную мимолетную интрижку,
Флирт с девушкой двадцати лет,
Что заставит меня забыть,
Что любовь – это торговля
В городских барах,
Да, это так, но только не в
В… в… в…

Моем удивительном саду,
Причудливый ангел,
Он нам говорит:
«Ложитесь
На зеленый вереск
Я сыграю вам на лютне,
Когда вы соединитесь друг с другом»
Этот ангел
Был великим поэтом,
Но мы предпочли,
Артемида и я,
Мягкость
Тайного ложе,
Что я обнаружил в глубине леса.

Для тех, кто хочет знать,
Где находится мой сад –
Вы его увидите,
В моей песне,
Я там бываю иногда,
Когда на меня находит грусть,
Для этого достаточно немного воображения.

Ночной бал, птицы,
Чудесные цветы,
Артемида, о, нежность,
Любовный экстаз,
Я снова встречусь с вами этим вечером.
Ночь без сна,
Прекрасная и похожая на рождение,
Я буду любить вас в лунном свете…
Удивительного сада.
Для этого достаточно немного воображения.

Автор перевода — Olga

[1] Грюйер — традиционный швейцарский сыр.
[2] Супрефект — управляющий административным центром округа во Франции.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'est un jardin extraordinaire — Charles Trenet Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.