lyrsense.com

Перевод песни Je chante (Charles Trenet)

Je chante Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Je chante

Я пою

Je chante ! Je chante soir et matin,
Je chante sur mon chemin
Je chante, je vais de ferme en château
Je chante pour du pain je chante pour de l'eau

Je couche la nuit sur l'herbe des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien
Je chante sur mon chemin

Les elfes, divinités de la nuit,
Les elfes couchent dans mon lit.
La lune se faufile à pas de loup
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous.

Je sonne chez la comtesse aujourd'hui :
Personne, elle est partie,
Elle n'a laissé qu'un plat d'riz pour moi
Me dit un laquais chinois

Je chante, mais la faim qui me poursuit
Tourmente mon appétit.
Je tombe soudain au creux d'un sentier,
Je défaille en tombant et je meurs à moitié

"Gendarmes, qui passez sur le chemin
Gendarmes, je tends la main.
Pitié, j'ai faim, je voudrais manger,
Je suis tout léger... léger..."

Au poste, d'autres moustaches m'ont dit,
Au poste, "Ah ! mon ami,
C'est vous le chanteur vagabond ?
On va vous enfermer... oui, votre compte est bon."

Ficelle, tu m'as sauvé de la vie,
Ficelle, sois donc bénie
Car, grâce à toi j'ai rendu l'esprit,
Je me suis pendu cette nuit... et depuis...

Je chante ! Je chante soir et matin,
Je chante sur les chemins,
Je hante les fermes et les châteaux,
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo

Je couche, la nuit sur l'herbe des bois
Les mouches ne me piquent pas
Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim,
Je chante sur mon chemin

Я пою! Я пою утром и вечером,
Я пою по пути,
Я пою, я иду из деревни в замок,
Я пою за хлеб, я пою за воду.

Я сплю по ночам на траве в лесу,
Мушки не кусают меня.
Я счастлив, у меня есть все и нет ничего,
Я пою по пути.

Эльфы, ночные божества,
Эльфы спят в моей постели.
Луна пробирается волчьим шагом
В лес, чтобы танцевать, танцевать с нами

Я звоню в дверь графини сегодня;
Никого, она ушла.
Она оставила лишь тарелку риса для меня,
Сказал мне лакей-китаец.

Я пою, но голод преследует меня,
Разжигает мой аппетит.
Вдруг я падаю на край тропинки.
Я слабею от падения, я почти мертв.

"Жандармы, которые идут по дороге,
Жандармы, я протягиваю руку
Сжальтесь, я голоден, я хочу есть,
Я весь так легок, легок..."

На посту другие вояки сказали мне,
На посту: "О, мой друг,
Это вы бродячий певец?
Мы запрем вас... Да, ваша песенка спета"

Веревка, ты спасла меня от жизни.
Веревка, будь же благословенна,
Ведь благодаря тебе я испустил дух,
Я повесился этой ночью... и с тех пор...

Я пою! Я пою утром и вечером,
Я пою на дорогах,
Я часто бываю в деревнях и в замках,
Поющий призрак, это считают смешным.

Я сплю по ночам на траве в лесу,
Мушки не кусают меня.
Я счастлив, все в порядке, я больше не голоден,
Я пою по пути.

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни