lyrsense.com

Перевод песни Les chiens-loups (Charles Trenet)

Les chiens-loups Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Les chiens-loups

Волчьи собаки

Il y a des chiens loups
Dans les coins noirs.
Ils sont tous fous
Quand vient le soir.
Leurs yeux verts scintillent dans la nuit
Quand tous les chats sont gris.
Ils sont heureux
Quand il fait froid,
Quand la neige bleue
Blanchit le toit,
Quand le vent qui siffle dehors
Les fait hurler à la mort.

Des traquenards sont organisés
Bien des chassés-croisés,
Car le chiens, cachés dans leur coins
Font croire de près qu'ils sont loin.
Ils ont des larmes de crocodiles
Et des armes bien plus subtiles
Quand ils rôdent le poil à l'envers,
Les grands chiens loups de l'hiver.

Je ne sors plus après 10 heures
Car c'est l'heure
Où parfois l'on meurt.
Qu'on s'appelle Firmin, Jacques ou Georges
Ils vous sautent à la gorge.
L'an dernier,
Ils ont dévorés
Un meunier
Du nom de Sarré.
Ils ont même mangé son chapeau,
Qu'ils prenaient pour de la peau.

Il faudra que je quitte ces lieux,
Que je change de milieu.
Au Canada, là j'irais bien,
Chez les oiseaux musiciens.
A Québec
On dit que les oiseaux
Ont un bec en forme de museau.
Alors moi, j'hésite et j'ai peur
Des goélands crève cœurs.

Je me dis
Où faut il aller ?
Au pays des chevaux emballés ?
En Camargue, il y a des moustiques
Qui sont antipathiques.
A Capri,
Il y a des serpents.
A Paris,
Il y a des agents.
A Moscou,
On se rompt le cou :
La glace glisse beaucoup

Tiens le soleil caresse ma fenêtre
Et l'horizon champêtre.
C'est le printemps, les chiens sont partis
En wagon-loups, wagons-lits.
Je n'ai plus peur,
Y a plus de danger.
Les belles heures,
Sous un ciel léger,
A loisir déjà font du bien.
Adieu souvenirs très an-chiens !

Встречаются волчьи собаки
В темных закоулках,
Все они бешеные,
Когда наступает вечер.
Их зеленые глаза сверкают ночью,
Когда все кошки серы.
Они счастливы,
Когда холодно,
Когда голубой снег
Окрашивает крышу в белый цвет,
И от ветра, свистящего на улице,
Они жутко воют.

Капканы поставлены
Много возни,
Потому что собаки, спрятавшиеся по закоулкам,
Обманывают, что они далеко, а на самом деле они вблизи.
У них крокодиловы слезы
И оружие их намного изощренней,
Когда они бродят, вздыбив шерсть,
Большие волчьи собаки зимой.

Я больше не выхожу на улицу после 10 часов,
Потому что в это время
Иногда умирают.
Пусть звать вас будут Фирменом, Жаком или Жоржем,
Они вам вцепятся в горло.
В прошлом году
Они сожрали
Мельника
По имени Сарэ.
Они даже съели его шляпу,
Которую они приняли за кожу.

Мне нужно будет покинуть эти места,
Чтоб я поменял среду.
Я поеду в Канаду
К певчим птицам.
В Квебеке
Говорят, что у птиц
Клюв в виде морды.
Тогда я колеблюсь и боюсь
Чаек до смерти.

Я спрашиваю себя,
Куда надо поехать?
В страну быстрых лошадей?
В Камарге комары,
Они неприятны.
На Капри
Змеи.
В Париже
Полицейские
В Москве
Можно сломать себе шею:
Лед очень скользкий.

Вот солнце ласкает моё окно
И сельский горизонт на полях.
Весна, собаки уехали в волчьих вагонах,
Уехали на поездах в спальных вагонах.
Я не боюсь больше,
Нет больше опасности.
Прекрасное время
Под ясным небом
На досуге уже приносит пользу.
Прощайте, собачьи воспоминания!

Автор перевода — belka
Страница автора
Le chien-loup — обозначает «волчья собака». Это название породы собак.

paroles et Musique: Charles Trenet
© — 1971 — Raoul Breton

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Olympia 75

Olympia 75

Charles Trenet


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни