lyrsense.com

Перевод песни Mam'zelle Clio (Charles Trenet)

Mam'zelle Clio Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Mam'zelle Clio

Мадемуазель Клио1

Mam'zelle Clio,
Mam'zelle Clio,
Le premier jour, je me rappelle:
C'était chez des amis idiots.
Mam'zelle Clio,
Mam'zelle Clio,
Votre maman avait des ailes.
Dans une robe de taffetas,
Vous étiez une demoiselle
Et je vous murmurais tout bas.

Dormir avec vous, dormir une nuit,
Faire un rêve à deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre.
Le sommeil est doux quand tombe la nuit,
Quand le vent du nord murmure tout bas
Décembre.
Tous les mots d'amour, le vent nous les dit.
Quand la cloche sonne une heure perdue lointaine ...
Oublier la vie oublier nos peines,
Dormir une nuit, dormir, mon amour, dormir
avec vous.

Mam'zelle Clio,
Mam'zelle Clio,
Vous êtes mariée, c'est ridicule,
Avec le fils de ces idiots.
Mam'zelle Clio,
Mam'zelle Clio,
Votre mari est somnambule.
Il se promène sur les toits
Toute la nuit, tandis que moi

Je dors avec vous, dans le même lit.
Nous rêvons tous deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre.
Votre corps charmant se donne à minuit,
Dans un petit hôtel, tout près de la rue Delambre.
Y a pas d'eau courante et, pour faire pipi,
C'est au fond de la cour
Mais là-bas, y a pas de lumière
Mais ces petites bêtises me sont familières.
Je dors avec vous et, pendant le jour,
J'attends notre nuit.

Mam'zelle Clio,
Mam'zelle Clio,
Votre mari, dans une crise,
M'a flanqué deux balles dans la peau.
Mam'zelle Clio,
Mam'zelle Clio,
Je suis bien mort, quoi qu'on en dise,
Oui, mais le diable m'a permis
De revenir toutes les nuits
Dormir avec vous sans vous faire peur,
Caresser vos cheveux toucher votre cœur vous dire à l'oreille:
"Je t'aime chérie, je t'aime et j'en meurs."

Et tirer les poils du petit cocu qui veille.

La commode qui grince, un bruit sur le toit,
Le lit qui gémit, c'est moi dans le bois, ma brune.
Je suis courant d'air et rayon de lune.
J'ai l'éternité pour chanter tout bas.
Je dors avec toi.

Мадемуазель Клио,
Мадемуазель Клио,
Я помню первый день:
Это было у друзей-глупцов.
Мадемуазель Клио,
Мадемуазель Клио,
Ваша матушка была крылата.2
Вы были юной девушкой
В платье из тафты,
И я тихонько Вам шептал.

Уснуть с Вами, уснуть на одну лишь ночь,
Увидеть один сон на двоих, когда небо черно
в моей спальне.
Сладок сон, когда опускается ночь,
Когда северный ветер нежно шепчет
В декабре.
Все слова любви нам ветер говорит.
Когда колокол звонит, время теряется в дали...
Забыть о жизни, забыть наши беды,
Уснуть на одну ночь, уснуть, любовь моя, уснуть с тобой.

Мадемуазель Клио,
Мадемуазель Клио,
Вы замужем, это же смешно,
За сыном этих идиотов.3
Мадемуазель Клио,
Мадемуазель Клио,
Ваш муж лунатик.
Он гуляет по крышам
Всю ночь, пока я

Сплю с Вами в одной кровати.
Мы мечтаем вдвоём когда небо черно
в моей спальне.
Ваше прекрасное тело мне отдаётся в полночь,
В маленьком отеле недалеко от улицы Деламбре.4
Там нет водопровода и, чтоб сходить в туалет, надо идти во двор,
Но там нет света,
Но эти маленькие пустяки мне знакомы.
Я сплю с Вами и, в течение дня,
Я жду нашу ночь.

Мадемуазель Клио,
Мадемуазель Клио,
Ваш муж, в приступе ярости,
Выпустил в меня две пули.
Мадемуазель Клио,
Мадемуазель Клио,
Я мёртв, что бы там ни говорили,
Да, но дьявол разрешил мне
Возвращаться по ночам,
Спать с Вами, не пугая,
Гладить ваши волосы, касаться груди 5, шептать Вам на ухо:
«Я люблю тебя милая, я люблю тебя и умираю от этого.»

И повыдёргивать волосы этому мелкому рогоносцу, что следит за тобой.

Скрип комода, шум на крыше,
Кровать, что стонет, это всё я, моя брюнетка.
Я воздуха поток и лунный свет.
У меня есть вечность, чтоб тихонько напевать тебе.
Я сплю с тобой.

Автор перевода — Шагурин Юрий
Слова и музыка: Charles Trenet

1) В песне проводится параллель с персонажами греческой мифологии.
Клио — муза истории в древнегреческой мифологии. Изображалась со свитком папируса или футляром для свитков.

2) Клио была дочерью Зевса и Мнемозины — богини памяти
3) Мужем Клио был Пиер (у Цицерона Пиерон) — персонаж древнегреческой мифологии. Сын Магнета (либо Элевфера). По третьей версии, сын Лина
4) Улица в Париже. Открыта в 1839 году. Названа в честь французского астронома и математика Жана-Баптиста Деламбре
5) «cœur» — дословно «сердце»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Intégrale vol. 3 «Boum!»

Intégrale vol. 3 «Boum!»

Charles Trenet


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни