lyrsense.com

Перевод песни Route nationale 7 (Charles Trenet)

Route nationale 7 Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Route nationale 7

Национальная дорога № 7

De toutes les routes de France, d'Europe
Celle que j'préfère c'est celle qui conduit
En auto ou en auto-stop
Vers les rivages du Midi

Nationale 7
Il faut la prendre qu'on aille à Rome, à Sète,
Que l'on soit deux trois quatre cinq six ou sept
C'est une route qui fait recette

Route des vacances
Qui traverse la Bourgogne et la Provence,
Qui fait d'Paris un p'tit faubourg d'Valence
Et la banlieue d'Saint-Paul de Vence

Le ciel d'été
Remplit nos cœurs de sa lucidité,
Chasse les aigreurs et les acidités
Qui font l'malheur des grandes cités,
Tout excitées

On chante, on fête,
Les oliviers sont bleus ma p'tite Lisette
L'amour joyeux est là qui fait risette
On est heureux de Nationale 7

Route des vacances
Qui traverse la la plus belle partie de la France
Qui fait d'Paris un p'tit faubourg d'Valence
Et la banlieue d'Saint-Paul de Vence

Le ciel d'été
Remplit nos cœurs de sa lucidité,
Chasse les aigreurs et les acidités
Qui font l'malheur des grandes cités,
Tout excitées

On chante, on fête,
Les oliviers sont bleus ma p'tite Lisette
L'amour joyeux est là qui fait risette
On est heureux de Nationale 7

Из всех дорого Франции, Европы,
Моя любимая — это та, что ведет,
На машине или автостопом,
На южное побережье

Эн 7
По ней едем и в Рим, и в Сет, будь нас
Двое, трое, четверо, пятеро, шестеро или семеро, —
Это самая кассовая дорога

Дорога отпусков,
Которая пересекает Бургундию и Прованс,
Превращает Париж в пригород Валанса
И окраину Сен-Поль-де-Ванса

Летнее небо
Наполняет наши сердца своей ясностью,
Прогоняет горечь и резкость —
Главные беды больших городов,
Которые всегда на нервах

Мы поем, празднуем,
Оливковые деревья все синие, моя милочка,
Здесь улыбается радостная любовь,
Мы так рады этой Эн 7

Дорога отпусков,
Которая пересекает лучшую часть Франции,
Превращает Париж в пригород Валанса
И окраину Сен-Поль-де-Ванса

Летнее небо
Наполняет наши сердца своей ясностью,
Прогоняет горечь и резкость —
Главные беды больших городов,
Которые всегда на нервах

Мы поем, празднуем,
Оливковые деревья все синие, моя милочка,
Здесь улыбается радостная любовь,
Мы так рады этой Эн 7

Автор перевода — shurami

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Intégrale vol. 10 «Moi, j'aime le music-hall»

Intégrale vol. 10 «Moi, j'aime le music-hall»

Charles Trenet


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни