lyrsense.com

Перевод песни Vrai ! Vrai ! Vrai ! (Charles Trenet)

Vrai ! Vrai ! Vrai ! Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Vrai ! Vrai ! Vrai !

Правда! Правда! Правда!

Vrai ! Vrai ! vrai !
Du temps que je rêvais
Vrai ! Vrai ! vrai !
Je voyais tout en vrai :
Rêves précis,
Par là, par ci,
Dont mon esprit
Était farсi
Madame.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Cette reine en sabot,
Vrai ! Vrai ! vrai !
Qu'elle s'appelait Isabeau.
Vrai, ce képi
En oripeau
Vrai ! Vrai ! vrai !
Ce drapeau, ce crapaud.

Vrai ! Vrai ! vrai !
La soirée de famille,
Vrai ! Vrai ! vrai !
La tasse de camomille.
Vrai ce violon,
Vrai ce ballon,
Qui m'emportaient loin du salon.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Ce vieux chemin de fer
Vrai ! Vrai ! vrai !
Qu'il menait en enfer
Et que Saint Pierre,
Dans la soupière,
N'était plus prisonnier de Lucifer.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Le petit pensionnaire
Qui se trouvait
Orphelin de sa mère.
Vrai, ce dortoir,
Ces ombres noires,
Toutes en soutanes de désespoir.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Que parfois le courage
Me revenait en songeant au bel âge
"A l'âge d'avenir !"
Disait une voix
Celle d'un frère qui rêvait avec moi.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Ce studio qui s'anime,
Vieux ciné,
Solitude sublime,
Qui m'a permis de m'échapper
Vers des collines plus escarpées.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Que souvent on retombe
Avec un pied parfois dans la tombe
Et qu'il suffit, pour remonter,
De se dire : «je vais rire et chanter».

Vrai ! Vrai ! vrai !
Ce que furent ces histoires
Vrai ! Vrai ! vrai !
Qu'il faudrait pour y croire
Être à ma place
Un certain jour
Quand la vie embrasse l'amour.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Ce temps d'adolescence
Vrai ! Vrai ! vrai !
Cette douce espérance
Vrai ce chemin
Et vrai ta main,
Vrai l'amant, l'amie des lendemains.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Que les songes existent
Vrai ! Vrai ! vrai !
Que nous sommes des artistes,
Quand nous rêvons
Et que nous savons
Faire de jolies bulles de savon.

Vrai ! Vrai ! vrai !
Qu'aujourd'hui je vous aime
Souvenirs vrais
Qui se muent en poème
Quand on peut dire :
"C'est arrivé !"
Bien ou pire,
On peut dire "J'ai rêvé".
Car les rêves, vrais ou faux,
C'est bien vrai, il en faut.

Правда! Правда! правда!
Время, о котором я мечтал
Правда! Правда! правда!
Я видел все по-настоящему:
Ясные мечты,
То там, то здесь,
Которыми был напичкан
Мой ум,
Мадам.

Правда! Правда! правда!
Эта королева в сабо,
Правда! Правда! правда!
Что её звали Изабо.
Правда — это кепи
В лохмотьях,
Правда! Правда! правда!
Этот флаг, эта жаба.

Правда! Правда! правда!
Семейный вечер,
Правда! Правда! правда!
Чашка отвара ромашки.
Правда — эта скрипка,
Правда — этот мяч,
Которые меня уносили далеко от гостинной.

Правда! Правда! правда!
Эта старая железная дорога
Правда! Правда! правда!
Что она вела в ад
И что Святой Пётр,
В супнице
Не был больше узником Люцифера.

Правда! Правда! правда!
Маленький ученик пансиона,
Оставшийся
Сиротой без матери.
Правда — этот дортуар,
Эти черные тени
Все в сутанах отчаяния.

Правда! Правда! правда!
Что иногда мужество
Ко мне возвращалось, и я грезил о солидном возрасте
«В возрасте будущего!» -
Говорил голос моего брата,
Который мечтал вместе со мной.

Правда! Правда! правда!
Этот кинозал оживает,
Старый кинотеатр,
Возвышенное одиночество,
Которое мне позволило убежать
К крутым спускам холмов.

Правда! Правда! правда!
Пусть часто мы спотыкаемся,
Стоя одной ногой иногда в могиле,
И достаточно, чтобы снова подняться,
Говорить себе лишь: «Я буду петь и смеяться».

Правда! Правда! правда!
Эти истории
Правда! Правда! правда!
Что чтобы в них поверить,
Гадо оказаться на моем месте
Однажды,
Когда жизнь целует любовь.

Правда! Правда! правда!
Это время юности
Правда! Правда! правда!
Эта приятная надежда,
Правда — эта дорога,
И правда — твоя рука,
Настоящий возлюбленный,
и настоящая подруга будущих дней.

Правда! Правда! правда!
Пусть существуют сновидения,
Правда! Правда! правда!
Что мы художники,
Когда мы мечтаем,
И мы умеем
Пускать красивые мыльные пузыри.

Правда! Правда! правда!
Сегодня я вас люблю,
Настоящие воспоминания
Превращаются в поэму,
Когда можно сказать:
«Это случилось!»
Лучше или хуже
Можно сказать: «Я мечтал»
Потому что мечты, настоящие или нет,
Они правдивы, и они нужны.

Автор перевода — belka
Страница автора
VRAI ! VRAI ! VRAI !
Paroles et Musique: Charles Trenet
© — 1981 — Raoul Breton

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Juste pour rire (Les chansons de la période CBS. Volume 2. 1981-1986)

Juste pour rire (Les chansons de la période CBS. Volume 2. 1981-1986)

Charles Trenet


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни