lyrsense.com

Перевод песни Le chat du café des artistes (Charlotte Gainsbourg)

Le chat du café des artistes Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Le chat du café des artistes

Кот из кафе артистов

Quand on est mort, c'est qu'on est mort
Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus
Quand j'aurai coupé la ficelle
Mettez-moi dans une poubelle

Laissez-moi faisander un mois
Et de là jetez-moi au chat
Qu'il refuse ma rate et mon foie
Mais choisissez l'heure pour qu'il me mange le cœur

Que je reste encore avec vous
Sur vos épaules et vos genoux
Que je sois puisqu'il faut qu'on existe
Le chat du café des artistes

Et si le pain vient à manquer
Je serai là et n'hésitez pas
Brisez-moi les pattes et le cou
Et puis mangez-moi à même le chat

Ce ne sera pas la première fois
Qu'on aura mangé un artiste

Quand on est mort, c'est qu'on est mort
Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus
Quand il a coupé la ficelle
On l'a mis dans une poubelle

Et puis ils m'ont oublié là
Là là là là là là là là
Comme ils ont oublié le chat
Comme ils oublieront ma tête et mes chansons

Ce ne sera pas la dernière fois
Que l'on oubliera un artiste

Quand on est mort c'est qu'on est mort
Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus
Quand j'aurai coupé la ficelle
Mettez-moi dans une poubelle

Et puis ils m'ont oublié là
Là là là là là là là là
Comme ils ont oublié le chat
Comme ils oublieront ma tête et mes chansons

Ce ne sera pas la dernière fois
Que l'on oubliera un artiste

Quand on est mort c'est qu'on est mort
Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus
Quand j'aurai coupé la ficelle
Mettez-moi dans une poubelle

Et puis ils m'ont oublié là
Là là là là là là là là

Если ты мёртв — ты мёртв.
Если ты не смеёшься — ты больше не живёшь.
Когда мы расстанемся,
Отнесите меня на помойку.

Позвольте мне задержаться на месяц,
А затем выбросите меня к коту,
Который откажется от моих селезёнки и печени,
Но выберите час, когда он съест моё сердце.

Чтобы я остался ещё с вами,
На ваших плечах и коленях.
Чтобы я существовал,
Кот из кафе артистов.

Если вам будет не хватать хлеба,
Я окажусь кстати, и не стесняйтесь,
Сломайте мне лапы и шею,
А затем съешьте меня, кота, с блюда.

Это будет не первый раз,
Когда съедят артиста.

Когда ты мёртв — ты мёртв.
Когда ты не смеёшься — ты больше не живёшь.
Когда он с ними расстался,
Его отнесли на помойку.

Потом меня там забыли,
Ла ла ла ла ла ла ла ла,
Как забыли кота,
Как забудут меня и мои песни.

Это будет не последний раз,
Когда забудут артиста.

Если ты мёртв — ты мёртв.
Если ты не смеёшься — ты больше не живёшь.
Когда мы расстанемся,
Отнесите меня на помойку.

Потом меня там забыли,
Ла ла ла ла ла ла ла ла,
Как забыли кота,
Как забудут меня и мои песни.

Это будет не последний раз,
Когда забудут артиста.

Если ты мёртв — ты мёртв.
Если ты не смеёшься — ты больше не живёшь.
Когда мы расстанемся,
Отнесите меня на помойку.

Потом меня там забыли,
Ла ла ла ла ла ла ла ла.

Автор перевода — sabotage
Кавер на песню Жана-Пьера Ферланда.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

IRM

IRM

Charlotte Gainsbourg


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни