lyrsense.com

Перевод песни Comme un appel (Chimène Badi)

Comme un appel Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Comme un appel

Словно зов

Devenir
Ce que j´ai gardé en moi comme un rêve
d´avenir
Que je suis prête à découvrir
Mais sans tenir
A ces images du passé qu´il faut laisser partir
Trouver la force d´en sortir
Et puis, quels que soient les détours
Il vaut mieux ne pas faire demi-tour
Vivre au jour le jour

C'est сomme un appel qui me réveille
Une étincelle dans les yeux
Comme un éveil après le sommeil
Quand tout brille de mille feux
Comme un appel qui me révèle
Une vie qui se renouvelle
Comme un appel, plus rien n´est pareil
C´est la vie qui m´appelle

Tout fragile
Ce sentiment d´abandonner mes peurs inutiles
Celles qui me rendent immobile
Et d´où vient-il
Ce besoin de changer d´air, d´enfin trouver la flamme
Qui fait de l´enfant une femme?
En moi, ce bruit qui court
Comme la fin d´un compte à rebours
Et renaître à ce jour

Pour enfin découvrir
Celle que je suis prête à devenir
Sans la retenir
Sans ne plus m´enfuir

Comme un appel, c´est comme un appel
Une étincelle dans les yeux
C´est comme un appel, c´est comme un appel
Quand tout brille de mille feux
C´est comme un appel, c´est comme un appel
Une vie qui se renouvelle
C´est comme un appel, c´est comme un appel
C´est la vie, c´est la vie

Стать
Тем, что я хранила в себе как мечту о будущем,
Тем что я готова открыть.
И не держаться
За эти образы прошлого, пусть они уйдут.
Найти силы справиться,
А потом, несмотря на любые сомнения,
Не возвращаться,
А жить сегодняшним днем.

Это словно зов, который меня пробуждает,
Искра в глазах.
Словно пробуждение после сна,
Когда все мерцает тысячью огней.
Словно зов, который выводит меня на свет,
Жизнь, которая обновляется.
Словно зов, все не так, как раньше,
Это жизнь зовет меня.

Совсем неустойчиво
Мое умение отпускать свои пустые страхи,
Которые делают меня неподвижной.
И откуда берется
Эта необходимость сменить обстановку, найти наконец огонь,
Который делает из ребенка женщину?
Внутри меня раздается гул,
Как конец обратного отсчета.
И сегодня пора возродиться,

Чтобы найти наконец
Ту, кем я готова стать,
Не сдерживая ее,
Не убегая больше от себя.

Это словно зов, это словно зов,
Искра в глазах.
Это словно зов, это словно зов,
Когда все мерцает тысячью огней.
Это словно зов, это словно зов,
Жизнь, которая обновляется.
Это словно зов, это словно зов,
Это жизнь, это жизнь.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни