lyrsense.com

Перевод песни Complainte de Pablo Neruda (Chjami Aghjalesi)

Complainte de Pablo Neruda Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Complainte de Pablo Neruda

Грустная песня о Пабло Неруде

Je vais dire la légende
De celui qui s'est enfui
Et fait les oiseaux des Andes
Se taire au cœur de la nuit

Le ciel était de velours
Incompréhensiblement
Le soir tombe et les beaux jours
Meurent on ne sait comment

Comment croire comment croire
Au pas pesant des soldats
Quand j'entends la chanson noire
De Don Pablo Neruda

Lorsque la musique est belle
Tous les hommes sont égaux
Et l'injustice rebelle
Paris ou Santiago

Nous parlons même langage
Et le même chant nous lie
Une cage est une cage
En France comme au Chili

Comment croire comment croire
Au pas pesant des soldats
Quand j'entends la chanson noire
De Don Pablo Neruda

Sous le fouet de la famine
Terre terre des volcans
Le gendarme te domine
Mon vieux pays araucan

Pays double où peuvent vivre
Des lièvres et des pumas
Triste et beau comme le cuivre
Au désert d'Atacama

Comment croire comment croire
Au pas pesant des soldats
Quand j'entends la chanson noire
De Don Pablo Neruda

Avec tes forêts de hêtres
Tes myrtes méridionaux
O mon pays de salpêtre
D'arsenic et de guano

Mon pays contradictoire
Jamais libre ni conquis
Verras-tu sur ton histoire
Planer l'aigle des Yankees

Comment croire comment croire
Au pas pesant des soldats
Quand j'entends la chanson noire
De Don Pablo Neruda

Absent et présent ensemble
Invisible mais trahi
Neruda que tu ressembles
À ton malheureux pays

Ta résidence est la terre
Et le ciel en même temps
Silencieux solitaire
Et dans la foule chantant

Я хочу рассказать легенду
О том, кто бежал
И заставил умолкнуть
Птиц в Андах глубокой ночью.

Небо было словно бархат,
Непостижимо
Опускался вечер, и прекрасные дни
Умирали в безвестности.

Как поверить, как поверить
Тяжелым шагам пехоты,
Когда я слышу черную песню1
Дона Пабло Неруды.

Когда музыка красива,
Все люди равны,
А несправедливость заставляет бунтовать
Хоть в Париже, хоть в Сантьяго.

Мы говорим на одном и том же языке,
И такое же пение нас объединяет.
Клетка – одна и та же клетка,
Хоть во Франции, хоть в Чили.

Как поверить, как поверить
Тяжелым шагам пехоты,
Когда я слышу черную песню
Дона Пабло Неруды.

Под кнутом голода
Земля, земля вулканов,
Тобой правит жандарм,
Моя древняя страна арауканов2,

Страна контрастов, где могут жить
Зайцы и пумы,
Печальная и красивая, словно медь
В пустыне Атакама.

Как поверить, как поверить
Тяжелым шагам пехоты,
Когда я слышу черную песню
Дона Пабло Неруды.

С твоими буковыми лесами,
Твоими южными миртами,
О, моя страна селитры,
Мышьяка и удобрений.

Такая противоречивая,
Не свободная, но и не покоренная,
Увидишь ли ты в своей истории
Парящего орла янки.

Как поверить, как поверить
Тяжелым шагам пехоты,
Когда я слышу черную песню
Дона Пабло Неруды.

Ушедший и оставшийся с ней вместе до сих пор,
Невидимый, но преданный,
Неруда, ты подобен
Своей несчастной стране.

Ты живешь на земле
И на небе,
Молчаливый и одинокий
Даже в поющей толпе.

Автор перевода — Terra
1) Возможно, имеется ввиду произведение Неруды «Песня отчаяния»
2) Арауканы, мапуче ( самоназвание — mapuche, букв. «люди земли») — индейский народ в Чили и Аргентине

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


I vinti cinque baroni

I vinti cinque baroni

Chjami Aghjalesi


Треклист (1)
  • Complainte de Pablo Neruda

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни