lyrsense.com

Перевод песни Chagrin d'ami (Circus)

Chagrin d'ami Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Chagrin d'ami

Печаль по другу

Adieu mon rêve perdu boulevard du quotidien
Adieu mon enfance aux pieds nus
J'ai dans la peau comme un chagrin
Adieu les cafés dans Paris,
Adieu mon frère ma révolution
Dieu que le monde est petit
Quand on est seul dans une chanson

Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Les poètes ont le cœur fragile.
Adieu nos chemins
Adieu magicien

Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Au paradis quel temps fait-il ?
Adieu mon âme sœur
Adieu voyageur.

Adieu les rires, les territoires des gens blessés
Adieu les idées dans la tête au vent des cheveux décoiffés
Adieu l'ivresse adolescente de vin rouge et de poésie
De femmes aux amours
Déchirantes dans la bouteille de la vie

Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Les poètes ont le cœur fragile.
Adieu nos chemins
Adieu musicien

Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Chagrin d'ami
Au paradis quel temps fait-il ?
Adieu mon âme sœur
Adieu voyageur.
Adieu nos chemins
Adieu magicien.

Adieu l'ami chagrin d'enfance indélébile
Je connais trop la fin du film,
Le funambule a perdu le fil
Sur les gouttières je me promène comme un chat gris
Les yeux fermés je reste ici
Avec cette blessure infinie

Прощай, моя мечта,
Потерянная на бульваре повседневности,
Прощай, мое босоногое детство,
Мне так дороги эти печали,
Прощайте, парижские кафе, мой брат, моя революция,
Боже, как незначителен мир,
Когда в песне ты одинок.

Печаль по другу,
Печаль по другу,
Печаль по другу...
У всех поэтов такое ранимое сердце,
Прощайте, наши дороги,
Прощай, волшебник...

Печаль по другу,
Печаль по другу,
Печаль по другу...
Какая погода там, в раю?
Прощай, моя родственная душа,
Прощай, путешественник.

Прощай, наш смех, края раненных людей,
Прощайте, тысячи идей, распущенные на ветру волосы,
Прощай, юношеское опьянение красным вином,
Поэзией и влюбленностями,
Что вызывали волнение в бокале жизни.

Печаль по другу,
Печаль по другу,
Печаль по другу...
У всех поэтов такое ранимое сердце,
Прощайте, наши дороги,
Прощай, музыкант...

Печаль по другу,
Печаль по другу,
Печаль по другу...
Какая погода там, в раю?
Прощай, моя родственная душа,
Прощай, путешественник,
Прощайте, наши дороги,
Прощай, волшебник...

Прощай, друг, неизгладимая грусть по детству,
Я слишком хорошо знаю конец этого фильма:
Канатоходец сорвался вниз.
Я гуляю по водосточным трубам, словно серый кот,
Закрыв глаза, я остаюсь здесь,
С этой незаживающей раной.

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни