Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Avec la tête, avec le cœur (Claude François)

Avec la tête, avec le cœur

Сердцем, головой


Un dimanche soir d’hiver
Il pleure le petit garçon
Car il retourne à la pension
Dans l’auto qui le reconduit
Il sanglote sans dire un mot
Les yeux baissés le cœur gros
Sa mère le rassure tout bas
Tu vas bien t’amuser là-bas

Il a dit oui avec la tête
Il a dit non avec le cœur
Il a sourit avec la tête
Il a pleure avec le cœur

Le petit garçon est grand
Il vient juste d'avoir seize ans
C’est presque un homme maintenant
Voilà qu’il est amoureux
Et ce soir il court la chercher
Mais elle a une voix changée
Tu m’en veux pas mais tu sais nous deux
Tu sais ce n’était pas serieux

Il a dit oui avec la tête
Il a dit non avec le cœur
Il a sourit avec la tête
Il a pleure avec le cœur

Maintenant il a réussi
Il a une femme et deux garçons
Une voiture et une belle maison
Il travaille comme un damné
Couche tres tard, lève tres tot
Il passe tout son temps au bureau
Mais hier quelqu’un lui a dit: mon vieux
Vous devez être un homme heureux

Il a dit oui avec la tête
Il a dit non avec le cœur
Il a sourit avec la tête
Il a pleure avec le cœur

Il a dit oui avec la tête
Il a dit non avec le cœur
Il a sourit avec la tête
Il a pleure avec le cœur...

Воскресным зимним вечером
Плачет маленький мальчик,
Потому что он возвращается в пансион.
В машине, которая его везет,
Он молча рыдает;
Глаза опущены, на сердце тяжесть
Мама тихим голосом успокаивает его:
«Тебе там будет весело».

Он сказал «да» губами,
Он сказал «нет» сердцем.
Он улыбнулся губами,
Он заплакал сердцем.

Маленький мальчик вырос,
Ему только что исполнилось шестнадцать лет;
Это уже почти мужчина.
Вот он влюбился
И сегодня вечером побежал ее искать.
Но она ему изменившимся голосом:
«Не сердись на меня, но ты знаешь, ты и я...
Ты знаешь, это было несерьезно».

Он сказал «да» губами,
Он сказал «нет» сердцем.
Он улыбнулся губами,
Он заплакал сердцем.

Теперь он добился успеха;
У него жена и два сына,
Машина и красивый дом.
Он работает как проклятый,
Ложится очень поздно, встает очень рано.
Он проводит все свое время в конторе,
Но вчера кто-то ему сказал: «Старина,
Вы, должно быть, счастливый человек».

Он сказал «да» губами,
Он сказал «нет» сердцем.
Он улыбнулся губами,
Он заплакал сердцем.

Он сказал «да» губами,
Он сказал «нет» сердцем.
Он улыбнулся губами,
Он заплакал сердцем.

Автор перевода — Sahaya

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Avec la tête, avec le cœur — Claude François Рейтинг: 3.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.